Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

налёт из лётной книжки (для заграницы)

 ↓ ВНИЗ

СенсR
Старожил форума
30.05.2012 12:20
Кто может прояснить: фирма-посредник, при начале процесса устройства на работу
в одну зарубежную авиакомпанию, просит прислать некоторые документы.
Среди них-сканы нескольких листов из лётной книжки.Просят "обе стороны такого листа"
Что это означает? Я не думаю, что они не догадываются, что у нас сами эти книжки
совсем не международного формата, да и ведутся не на англ.языке...
Или им перевод сделать? Будет ли это легитимно?
Хорошо, бы, если пост увидят, кто работает abroad, может MAN?
B767
Старожил форума
30.05.2012 12:42
Необходимо делать АПОСТИЛЬ, перевод с нотариальным заверением, так же зависит от страны, где будет предполагаемая работа, может понадобится Консульское заверение перевода, если страна не подписала Гаагскую конвенцию.
Удачи.
rook
Старожил форума
30.05.2012 12:51
А пилотское побоку? Не на свистки случайно?
СенсR
Старожил форума
30.05.2012 13:18
rook:

А пилотское побоку? Не на свистки случайно?


ну почему, побоку? Не побоку, просто кроме этого хотят копии logbook., да и другое.
И следом вопрос:сейчас у многих ведется электронный учёт налёта.
Там тоже на русском, но можно перевести.
В общем, жду MANа, или кого-то из экспатов...
Арабский Лётчик
Старожил форума
30.05.2012 14:04
Я показывал свою российскую книжку в пяти иностранных авиакомпаниях/оффисах авиационных властей. Везде мне сказали, что им всё понятно и без перевода. Никакого нотариального заверения не надо. Везде в мире летные книжки ведутся самим владельцем, и он(она) сам(сама) же своими подписями их заверяет. Иностранцам факт, что наши книжки ведутся за нас в отрядах/эскадрильях, до лампочки.
Если надо, сами же напишите им какой-нибудь statement, и всё.
Это всё формальности. Who is who станет ясно на интервью и тренажёре:)
Take it easy!
MAN
Старожил форума
30.05.2012 17:20
Арабский Лётчик:

Я показывал свою российскую книжку в пяти иностранных авиакомпаниях/оффисах авиационных властей. Везде мне сказали, что им всё понятно и без перевода. Никакого нотариального заверения не надо. Везде в мире летные книжки ведутся самим владельцем, и он(она) сам(сама) же своими подписями их заверяет. Иностранцам факт, что наши книжки ведутся за нас в отрядах/эскадрильях, до лампочки.
Если надо, сами же напишите им какой-нибудь statement, и всё.
Это всё формальности. Who is who станет ясно на интервью и тренажёре:)
Take it easy!


Ну вот Арабский Летчик меня и опередил:)
Абсолютно все правильно, наши книжки принимаются, есть правда нюансы.

Например, если в Корее им достаточно было сертификата из компании (справки подписанной начштаба) о налете часов, то в Катаре во время Face to Face interview пока меня мучала одна смазливая HR, другое молодое дарование с А-320 с калькулятором полезло в мою летную книжку и навскидку считало месячный налет лет так 10 назад, и я должен был объяснить все неточности и непонятности :)


СенсR
Старожил форума
31.05.2012 02:40
ну, вот, экспаты подтянулись!
Понятно, что Вы описали, но на данном-то этапе как быть? отослать им сканы, как есть?
Есть еще , как минимум 2 варианта:
первый-сейчас есть электронный вид учёта налёта-пишут порейсово, по месяцам.
могут быть неточности, т.к. иногда "режут" часы, если немного переходит саннорму.Не знаю, устроит ли такой вариант.
И второй: если самому написать ту же Jeppesen Pilot Logbook?
Я конечно, понимаю, что всё не напишу, но, хотябы по иномарке-то довольно точно могу
внести налёт, записи на манжетах, ещё целы..А вот налёт по предыдущим типам-это уже на основе
Советской/Российской книжки...

Как думаете?
СенсR
Старожил форума
31.05.2012 03:14
MAN, ещё вопрос, если можно.
Если придётся мне заполнять logbook, проясните, как заполнять графу
"type of piloting time"?
что есть"crosscountry"?
"solo"
"dual received"
я так понимаю, что не всё надо заполнять...Solo, видно, точно не треба, а вот cross country
меня смущает...


Есть ли требования к цвету чернил?
MAN
Старожил форума
31.05.2012 04:17
СенсR:

Ну Вы барин задачи ставите!!!

ну, вот, экспаты подтянулись!
Понятно, что Вы описали, но на данном-то этапе как быть? отослать им сканы, как есть?


Я в свое время просто отослал отсканированные странички моей советской летной книжки. Вопросов не возникло.


первый-сейчас есть электронный вид учёта налёта-пишут порейсово, по месяцам.
могут быть неточности, т.к. иногда "режут" часы, если немного переходит саннорму.Не знаю, устроит ли такой вариант.


В моем случае в Корее за неточности не цеплялись, 10-15 часов ничего не значат.
В Катаре в принципе тоже, но во время самого интервью могут спросить.
А в Японии за каждую цифру цепляются, это по слухам.
Все зависит от того куда идете.
Лучше найти летчика из этой компании да и спросить напрямую.


И второй: если самому написать ту же Jeppesen Pilot Logbook?


Я так и сделал, параллельно веду LogBook но он мне не понадобился.
В моей компании ведется электронный логбук, если надо я просто захожу на сайт и распечатываю его.


Если придётся мне заполнять logbook, проясните, как заполнять графу
"type of piloting time"?
что есть"crosscountry"?
"solo"
"dual received"
я так понимаю, что не всё надо заполнять...Solo, видно, точно не треба, а вот cross country
меня смущает...


У меня JAR-FCL Logbook, там такого нет кроме DUAL, я эту колонку не заполнял. Возможно у вас FAR, в любом случае в летной книжке на первых страницах должна быть инструкция по ее заполнению.

Думаю, для Вас было бы гораздо лучше, если бы Вы сообщили хотя бы страну, куда идете.
Чтобы вредных советов не давать.


СенсR
Старожил форума
31.05.2012 04:57
Спасибо, MAN! Если позволите, напишу Вам на е-мэйл..
А насчёт барина-какой я барин....такой же, из крестьян.. :-))

А книжечка эта (Jeppesen FCL)-она, похоже, больше заточена на CPL-пилотов,
да и куплена была по интернету, там многвариантов книжек было, взял, не глядя...
никаких особых правил заполнения нет, в конце идут графы ENDORSEMENTS, и всё...
ВСё равно, Вам, спасибо.
MAN
Старожил форума
31.05.2012 05:24
СенсR:

Спасибо, MAN! Если позволите, напишу Вам на е-мэйл..
А насчёт барина-какой я барин....такой же, из крестьян.. :-))

А книжечка эта (Jeppesen FCL)-она, похоже, больше заточена на CPL-пилотов,
да и куплена была по интернету, там многвариантов книжек было, взял, не глядя...
никаких особых правил заполнения нет, в конце идут графы ENDORSEMENTS, и всё...
ВСё равно, Вам, спасибо.


Не вопрос, пишите

pilot20002000@mail.ru

чем смогу...
ilya-ksql
Старожил форума
31.05.2012 05:37
СенсR:

что есть"crosscountry"?



если заполняется для FAA, то FAA требует часы XC для различных рейтингов и определяет как полет из точки А в точку Б более 50nm. В более общем определении - любой полет из одного в другой а/п. вот тут например, объяснения http://www.midlifeflight.com/f ...

офиц. правила заполнения лог-бука FAA: http://www.risingup.com/fars/i ...

для других стран все может быть по-другому.

Beck
Старожил форума
31.05.2012 09:07
вот перепечатка по заполнению JARовской книжки http://alibekov.livejournal.co ...
wats
Старожил форума
31.05.2012 11:51
И второй: если самому написать ту же Jeppesen Pilot Logbook?
Я конечно, понимаю, что всё не напишу, но, хотябы по иномарке-то довольно точно могу
внести налёт, записи на манжетах, ещё целы..А вот налёт по предыдущим типам-это уже на основе
Советской/Российской книжки...

Я в свое время на первой странице Logbook переписал общий налет по типам и ночь из нашей книжки, для понту заверил у начштаба печатью, а дальше уже вел налет на иномарке, как положено по правилам заполнения Logbook.Такие сканы и отсылал, претензий не было.
СенсR
Старожил форума
31.05.2012 12:20
Я в свое время на первой странице Logbook переписал общий налет по типам и ночь из нашей книжки, для понту заверил у начштаба печатью, а дальше уже вел налет на иномарке, как положено по правилам заполнения Logbook.Такие сканы и отсылал, претензий не было.


Спасибо, всё к тому и идёт.
Captain Phlintus
Старожил форума
31.05.2012 16:38
Не грузись, дорогой. Потрепанную, помятую, битую временем "Liotnuiu knijku chlena ekipaja vozdusnogo sudna MGA SSSR" заграница принимает с уважительным пониманием и почтением "Wow! Real thing!" Ее уже во всех краях видели. А эти все новомодные джяровские штучки...не помешают, конечно, но и пользы от них немного.
СенсR
Старожил форума
08.06.2012 04:35
2 Capt.Plintus:
Скажите, вот требуется заполнить дату of last instrument Rating.
Это что? дата последнего тренажера?
Тут какое-то отличие от наших терминов...?
Спасибо
Patriot
Старожил форума
08.06.2012 06:52
Скажите, вот требуется заполнить дату of last instrument Rating.
Это что? дата последнего тренажера?
Тут какое-то отличие от наших терминов...?


Мне, после 15 лет летания в США, извините, не понятно.
Instrument Rating это как допуск что ли по нашему разрешающий летать по приборам. Даётся он в первый раз и навсегда в курсантские годы.
Last Instrument Тraining - это как раз крайняя проверка на тренажере.

А вообще всё верно тут говорят - не стоит сильно переживать. Если что не понятно просто позвоните своему рекрутору и попросите обьяснить что им нужно.
Я в своё время скопировал несколько страниц летной книжнки с суммарным налетом, допусками и т.д. и в бюро переводов перевел и нотариально заверил. На 4-х интервью в США на эти бумаги никто даже и не посмотрел, как и на диплом летного училища. Всему верят на слово как профессионалу. Потом на тех интервью и тестировании всё проесняется.

Переписывать российскую летную книжку в летную книжку Джеппесона тоже не стоит. Смысла никакого нет.
MAN
Старожил форума
08.06.2012 09:01
СенсR:

2 Capt.Plintus:
Скажите, вот требуется заполнить дату of last instrument Rating.
Это что? дата последнего тренажера?
Тут какое-то отличие от наших терминов...?
Спасибо


Иностранцы получают отдельно Instrument Rating, у нас он, как бы подразумевался (при СССР), после выпуска из училища.

Рекрутинги должны знать об этом.
Просто оставьте пробел в этом месте, если спросят примерно так и объясните.



 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru