Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Нужна помощь в переводе терминов с английского

6 пользователей сделали закладку на эту тему форума
 ↓ ВНИЗ

1..272829..5051

Samivan
Старожил форума
25.01.2014 16:58
correction : боинговский словарь

ну, а как же без него... )
Авиадиспетчер
Старожил форума
25.01.2014 17:15
Samivan:

Словарь Boeing есть. Маловат он, правда. А FCOM действительно надо скачать.
ip
Старожил форума
26.01.2014 01:12
2 AnatolyNZ:
есть такой термин в русскоязычном варианте - "курсовертикаль"
это почти те же гироскопы, что и в ИНС, только в упрощённой "обвязке"
таким образом, заказчик может получить 100 кг блоков, показывающих крен-тангаж за ХХХХ денежных единиц или 105 кг блоков, дающих все указанные Вами возможности, только, видимо, за 10ХХХХ денежных единиц)))
удачи!
AnatolyNZ
Старожил форума
26.01.2014 02:17
Игорь, спасибо!Я уже на пенсии, даже по НЗ меркам.И чтоб мозги не сохли вот и занимаюсь переводом руководства по эксплуатации вертолёта типа AS 350.А т.к.я всё таки специалист поВД, то терминалогию перевода по АиРЭО, прошу помощи у Вас, тем более что английский я даже в школе не изучал(немецкий).Вобщем самоучка.
Duke Nukem
Старожил форума
26.01.2014 19:59
Как правильно
Семдесят две сутки
Или
Семдесят двое суток
?
ip
Старожил форума
26.01.2014 20:10
как-то беседовал с дядей, отбирающим сотрудников в свою компанию
дядя на входном тесте предлагал соскателям склонять числительные, что позволяло самым простым способом выявить людей, владеющих языком достойно)))
camp
Старожил форума
26.01.2014 21:18
Duke Nukem
семьдесят два дня лучше звучит
Авиадиспетчер
Старожил форума
27.01.2014 14:51
Мне бы в небо
Старожил форума
29.01.2014 18:27
engine cowl inlets -как правильно сказать, входы в капот двигателя?
Авторитет
Старожил форума
29.01.2014 18:33
Воздуховоды в подкапотное пространство
Мне бы в небо
Старожил форума
29.01.2014 18:38
Авторитет:
OK, типа отбор воздуха?Физический смысл
Duke Nukem
Старожил форума
29.01.2014 18:53
ВНА
Мне бы в небо
Старожил форума
29.01.2014 18:56
)thanks
Мне бы в небо
Старожил форума
30.01.2014 17:51
prob heat system-господа, prob -?датчик?
Мне бы в небо
Старожил форума
30.01.2014 18:03
probe, извиняюсь
МИГ-9
Старожил форума
30.01.2014 18:25
Датчик системы обогрева
Siver
Старожил форума
30.01.2014 18:35
)
Система обогрева датчиков ( чаще pitot ).
Мне бы в небо
Старожил форума
30.01.2014 19:05
благодарю
fedor
Старожил форума
30.01.2014 19:23
Мне бы в небо:

prob heat system-господа, prob -?датчик?


Если хотите получить точный перевод - не вырывайте его из контекста. Ибо возможны варианты.
Мне бы в небо
Старожил форума
31.01.2014 16:57
bus tie breakers, интересует tie!
Siver
Старожил форума
31.01.2014 17:57
Это одно понятие, слово не выдернуть.)
former tolmach
Старожил форума
31.01.2014 18:16
http://www.multitran.ru/c/m.ex ...
tie-соединительная
camp
Старожил форума
31.01.2014 18:30
bus tie breaker - выключатель кольцевания шин
Siver
Старожил форума
31.01.2014 18:32
Сие есть АЗС какой-то там шины, если совсем по-русски. Так как-то.)
camp
Старожил форума
31.01.2014 20:25
У АЗСа несколько другие функции )))
Авиадиспетчер
Старожил форума
02.02.2014 19:15
air data reference unit
pserg
Старожил форума
02.02.2014 19:50
По русски не знаю, но попробую объяснить на пальцах.
Называют их , в русском произношении, ЭД АРУ, произносится почти слитно.
Прибор берет информацию с воздушной части( скорость отн.воздуха, угол аттаки, температура, давление), и с инерционной части(позицию, полетный вектор, скорость отн.земли), и дает все это пилотам, двигателям, автопилоту, системе управления, и т.д.
Извините, учился на английском, по русски терминов не знаю, даже простейших.
camp
Старожил форума
02.02.2014 20:07
здесь есть про него, что получает и что выдаёт )))
http://aventech.com/products/a ...
иногда глючит так, что паксы потолки пробивают головами (((
http://avherald.com/h?article= ...
pserg
Старожил форума
02.02.2014 20:12
Вы правы
Авиадиспетчер
Старожил форума
02.02.2014 23:04
pserg:

По русски не знаю, но попробую объяснить на пальцах.


В том и дело, что нужно русское название.
Авиадиспетчер
Старожил форума
02.02.2014 23:11
Блок воздушных сигналов?

Elevator/Aileron Control Unit - как можно совместить одно с другим?
camp
Старожил форума
02.02.2014 23:38
Elevator/Aileron Control Unit - как можно совместить одно с другим?

палка впереди и есть этот "юнит" )))
http://rwebs.net/avhistory/ima ...
pserg
Старожил форума
03.02.2014 00:09
Могу только на пальцах... Если надо, что смогу - объясню.
А на русский - сюда пришел, чтоб самому получить. Хотя в принципе оно мне не надо
Авторитет
Старожил форума
03.02.2014 00:24
air data reference unit
----------
инерциально-навигационная система
Duke Nukem
Старожил форума
03.02.2014 00:40
Блок воздушных сигналов?
===

air data inertial reference unit

-блок совмещенной инерциальной системы и состемы воздушных сигналов

перевод художественный...
Авторитет
Старожил форума
03.02.2014 00:43
Тогда уж так: Инерциально-навигационная система и блок обработки параметров полета.
Duke Nukem
Старожил форума
03.02.2014 00:52
а на ssj как это называется?
Авторитет
Старожил форума
03.02.2014 00:57
инерциальная навигационная система + система воздушных сигналов
comrade
Старожил форума
03.02.2014 10:19
Elevator/Aileron Control Unit - как можно совместить одно с другим?

Аэрбас это сделал так: http://s020.radikal.ru/i711/14 ... , называют ELAC.
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.02.2014 16:26
camp:

Elevator/Aileron Control Unit - как можно совместить одно с другим?

палка впереди и есть этот "юнит" )))
http://rwebs.net/avhistory/ima ...



Спасибо.



fuel pump accessory gear box - коробка силовых агрегатов ТН, коробка приводов ТН?
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.02.2014 16:31
A seal on the fuel pump accessory gear box was replaced.

Хотя из двигателя вытекало масло. Не понимаю...
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.02.2014 16:51
Означает ли срабатывание сигнализации CABIN ALT падение давления в гермокабине?
former tolmach
Старожил форума
03.02.2014 17:07
Полезный ресурс:
http://ru.scribd.com/doc/11064 ...
Siver
Старожил форума
03.02.2014 17:12
Авиадиспетчер:

Означает ли срабатывание сигнализации CABIN ALT падение давления в гермокабине?

03/02/2014 [16:51:55]


Означает, что "высота" в кабине 10000 футов.)
Siver
Старожил форума
03.02.2014 17:15
Авиадиспетчер:

A seal on the fuel pump accessory gear box was replaced.

Хотя из двигателя вытекало масло. Не понимаю...

03/02/2014 [16:31:05]

Из под прокладки привода топливного насоса текло масло, ее и заменили.)
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.02.2014 17:30
Siver:

Означает, что "высота" в кабине 10000 футов.)


Поставлю вопрос иначе. Имеем CABIN ALT indication на эшелоне. Можно ли говорить о падении давления в гермокабине (срабатывание не ложное)?

Извините, не понимаю. Не понимаю как из-под прокладки ТОПЛИВНОГО насоса втекло всё МАСЛО из двигателя...
Авторитет
Старожил форума
03.02.2014 17:40
Не понимаю как из-под прокладки ТОПЛИВНОГО насоса втекло всё МАСЛО из двигателя

Насос весит на коробке приводов, которая смазывается маслом от двигателя. Вот из под прокладки и выгнало масло.
Siver
Старожил форума
03.02.2014 17:40

Поставлю вопрос иначе. Имеем CABIN ALT indication на эшелоне. Можно ли говорить о падении давления в гермокабине (срабатывание не ложное)?

Данная индикация говорит о необходимости выполнения аварийного снижения.)

Извините, не понимаю. Не понимаю как из-под прокладки ТОПЛИВНОГО насоса втекло всё МАСЛО из двигателя...

Коробка приводов, как правило, расположена в нижней части двигателя, а также находится под давлением...)
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.02.2014 17:51
Большое спасибо. Извините за тупые вопросы - хочу разобраться. С насосом стало понятнее.

Хотелось бы подытожить по давлению. Таким образом, если имеем [CABIN ALT], нельзя говорить, что произошло падение давления?
Flightengineer
Старожил форума
03.02.2014 18:00
Поставлю вопрос иначе. Имеем CABIN ALT indication на эшелоне. Можно ли говорить о падении давления в гермокабине (срабатывание не ложное)?

Нет. Система давление перешла в резервный режим.

Извините, не понимаю. Не понимаю как из-под прокладки ТОПЛИВНОГО насоса втекло всё МАСЛО из двигателя...

Коробка приводов имеет общий картер. Соответственно потеря герметичности прокладки любого агрегата установленного на кородке приведет к утечке масла.
1..272829..5051




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru