Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

off: Как правильно коньяк читаеться?

 ↓ ВНИЗ

123

vadim463
21.09.2006 13:18
Все время думал, что Hennessi читаеться как Хенеси, Martell как Мартель. Но вчера услышал другую транскрипцию: Энеси и Мартей. Вот и просьба к знающим людям: просвятите не просвященного, а также как правильно читать (произносить) др названия напиткофф.
APL
21.09.2006 13:25
Remi Martin - РемИ МартЭн
21.09.2006 13:39
забей! коньяк надо пить, а не читать!
Sapfir
21.09.2006 13:43
Мартей оно бы так читалось, если бы писалось Marteill, а если Martell - то Мартель и читается...
Sapfir
21.09.2006 13:44
А вообще я согласен с Анонимом от 21/09/2006 [13:39:58]
Alexxx
21.09.2006 13:48
Remi Martin - РемИ МартЭн

Не буду утверждать, но где-то слышал Реми МартАн
rst-66
21.09.2006 13:49
Есть разница произношения в чисто английском и американском английском языках.
TrapMakeR
21.09.2006 13:50
А здесь - французский.
21.09.2006 13:51
to rst-66: это французкий:)
TCAS
21.09.2006 13:52
есть тут французы?)))) я читал всегда Мартель. Некоторые называют Remi Martin - Реми МартАн, но это, по-моему, неправильно. А вообще, половина коньяка в Мск - фуфло - во Франции он не производиться в таких кол-вах.
Любитель
21.09.2006 13:55
Коньяк он и в Африке Коньяк.Как для себя прочитаете, так и будет!Главное- вкус, аромат, терпкость!!!
Victor N.
21.09.2006 13:58
*********
Alexxx:

Remi Martin - РемИ МартЭн
Не буду утверждать, но где-то слышал Реми МартАн
========
TCAS:

Некоторые называют Remi Martin - Реми МартАн, но это, по-моему, неправильно
********

На самом деле - что-то среднее между -Ан и -Эн, и к тому же - "н" должно быть "носовое"! :)
TCAS
21.09.2006 14:00
2 Victor N.:

во...Вы знаете французский? Устройте нам тут ликбез))))
поручик Дуб
21.09.2006 14:00
на ецыкетке писано cognac значыт когняк и есть
Sergey
21.09.2006 14:00
Коньяк - это имя собственное бренди, изготовленое из винограда, выращенного в провинции Коньяк. Читается в соответствии с правилами транскрипции языка брэнда.
Лингвист -дегустатор
21.09.2006 14:01
vadim463:

Все время думал, что Hennessi читаеться как Хенеси, Martell как Мартель. Но вчера услышал другую транскрипцию: Энеси и Мартей. Вот и просьба к знающим людям: просвятите не просвященного, а также как правильно читать (произносить) др названия напиткофф.

Мне кажется: писать нужно ПРОСВЕЩЕНИЕ, НАПИТКОВ, читать следует слева направо, произносить так, как язык поворачивается - зависит от количества выпитого. Об остальном уже сказали.
TCAS
21.09.2006 14:03
2 лингвист-дегустатор

А Вы больше лингвист или дегустатор?))))
лЁдчик
21.09.2006 14:03
TCAS:
Не то, чтоб не производится, просто продаётся мало во Франции. Как объясняли, французы они больше по винам. А коньяк сами пьют мало и в основном гонят на экспорт. Ещё можно свой сорт заказать. Описываешь необходимый тебе оттенок вкуса, работаешь с дегустатором и путём смешения коньячных спиртов получаешь искомое. Заказываешь этикетки, и продаёшь коньяк "TCAS" на российском рынке. Учаснегам авиа.ру скидка 30% ;)
21.09.2006 14:06
Лингвисты хреновы!
Вас с Мартеем продавщица поймет?
А потом у нас "обрусевают" очень многие названия.
Хрестоматийный пример, когда корейцы были вынуждены в России, поддавшись населению, именовать продукцию фирмы Самсон Самсунгом...
rst-66
21.09.2006 14:11
Тем более, если французкий :-) "Мартель" тогда не так звучать будет вообще - ни "р", ни русского "ль" Вы там не услышите. Там еще больше провинций и соответствующих им произношений. Не забивайте себе голову.....
лЁдчик
21.09.2006 14:13
Аноним:
именовать продукцию фирмы Самсон Самсунгом...
21/09/2006 [14:06:46]

А лапшу "Досирак" политкорректно зовут "Доширак"
vadim463
21.09.2006 14:13
Анониму:
Ну корейцы понятно дело, люди гибкие не то что французы. Не понимаю почему рено и пежо а не ренаулт и пежеот :)))
TCAS
21.09.2006 14:14
2 лЁдчик

считай, что добазарились))))) насчет 30 %))))

А про то, что не продается - это правда. Только такое кол-во коньяка, как у нас в Росии продается - французы столько винограда не собирают)))). Поэтому и покупать его лучше в обычных тарах - 0, 5 и 0, 7. А то как-то несколько лет назад видел в 'Metro' 5-тилитровую бутыль хенесси))). Улыбнуло...
vadim463
21.09.2006 14:16
То TCAS:
А я и в дьютифри в европе встречал хенеси в больших бутылях
Пакс из Питера
21.09.2006 14:16
По-французски - именно так, как услышал Вадим.
TCAS
21.09.2006 14:20
2 vadim463:

Возможно, честно говоря в своей практике не сталкивался, но в пердыдущем топике я не имел в виду, что такой бутыли быть не может. Я это сказал к тому, что объемы продаж несопоставимы с наличием такого кол-ва винограда во Франции))).
21.09.2006 14:26
Бьет нервная дрожь, когда слышу, как коверкают японские слова. Нет и никогда не было в японском языке буквы "Ш" и "Ч".
нет такого суШи - суСи и только суСи
и не тоШиба, а тоСиба
МицубиСи - это не МицубиШи
Есть в Японии лепешки, которые называются моТи. Не удивлюсь, если в скором времени у нас появится сеть ресторанов "МоЧи". Спрашивается, кого надо моЧить?
vadim463
21.09.2006 14:27
А спирт не только из винограда делають :((( Потом на дворе 21 век, век химии, высоких технологий. Меня тоже смушает количество продаваемых по всему миру коньяков. ИМХО нету стока винограду
21.09.2006 14:27
Бьет нервная дрожь, когда слышу, как коверкают японские слова. Нет и никогда не было в японском языке буквы "Ш" и "Ч".
нет такого суШи - суСи и только суСи
и не тоШиба, а тоСиба
МицубиСи - это не МицубиШи
Есть в Японии лепешки, которые называются моТи. Не удивлюсь, если в скором времени у нас появится сеть ресторанов "МоЧи". Спрашивается, кого надо моЧить?
21.09.2006 14:30
А итальянские рестораны "Мама Roma"?
21.09.2006 14:36
Аноним:
А итальянские рестораны "Мама Roma"?

Голубинкой повеяло:-)))

лЁдчик
21.09.2006 14:37
"Поэтому и покупать его лучше ..."

Сказать по чести, я предпочитаю любо дьюти-фри, либо прошу, чтоб привезли. Многие наши продавцы (а гипермаркеты в первую очередь) не вызывают доверия.
TCAS
21.09.2006 14:43
vadim463:

А спирт не только из винограда делають


Это правда, баба Зина из Мухосранска делает даже из яблок))))))
vadim463
21.09.2006 15:00
То TCAS:
Если из яблок то это КАЛЬВАДОС . А папа мой для себя самогоночку из картошечки гнал, этому его дед научил, а я вот не научился. Только систему очистки усвоил. А продукт надо сказать отменнеший получался. Текила отдыхает
TCAS
21.09.2006 15:04
2 vadim463:

Мы когда в курсантские годы на картошку выезжали, там в деревне бабка продавала яблочный самогон. Недорого))). Прикольный был вкус)))
лЁдчик
21.09.2006 15:10
И помогут нам всегда
САХАР! ДРОЖЖИ! И ВОДА!
Franciase
21.09.2006 15:12
РэмИ МартИн - ударение на выделенную букву ;-)
vadim463
21.09.2006 15:15
А про хенеси то кто что скажет? Неужели энэси?
Victor N.
21.09.2006 15:27
vadim463:
******
А про хенеси то кто что скажет? Неужели энэси?
*******
Ну, если читать его по-хранцузски - то энесИ. У французов "H" ("Аш") в начале слова перед гласной НЕ произносится.
dt
21.09.2006 15:31
Аноним 21/09/2006 [14:27:59]
Ну-ну, это вы в учебнике прочитали? Я вот сколько слушаю японскую речь почему-то постоянно слышу там и Ш и Ч. Не как в "суШЫ" конечно, но вполне отчетливые.
21.09.2006 15:41
dt:
Забавно!Это американцы на японском так разговаривают. ВатаШЫ, МацуШЫта Денки и т.п.:-)))
russian
21.09.2006 15:54
CAMUS -камЮ. Вспоминается сразу САМУС, КАМУС
21.09.2006 15:57
А я вот про Kamus вспомнил! )))))))))
Все говорили КамУс, а правильно вроде как КамЮ!


ЗЫ Гражданин с Самсунгом меня убил просто! Самсон!
Я валалсо!!! Век живи - век лечись!
21.09.2006 15:59
russian, точно!!! CAMUS правильно! Да еще и опередил меня! )))))))))))
HobbyPilot
21.09.2006 16:06
2 Sapfir & Alexxx & a tout que veux sapoir qu'est que c'est on prendre:

А трудно. У французов дурная фонетика. Там что-то среднее между "МартеЙ" и "Мартелb", Remi Martin - среднее между "РемИ МартЭн" и "Реми МартАн" , Hennessi микстура из "Энеси" и "Анеси", причём желательно быть слегка простуженным: прочитал правильно и лечись.

А для здоровых... Я всегда думал что Glenmorange это "Глэнморридж"... Щас... "Гленморанги", Переводится типа как "ручей в горной долине", короче романтично.


vadim463
21.09.2006 16:34
А как правильно Coantreau: куантро или контрю?
Про Камус тоже помню, в нач 90-х его из польши валило...
21.09.2006 17:00
vadim463:
Правильно - контра:)
ALOKS
21.09.2006 17:05
Насчет коньяка - правильно "эннэсИ", - с ударением на последнем слоге, как в любом французском слове. Только хрен поймут Вас, где-нибудь в кабаке или магазине. Народ- то у нас в массе своей и русским цензурным владеет с трудом, а Вы хотите, чтобы элементарные правила французской грамматики блюл.

Если уже довольно часто встречается очень странное название известного автомобиля "фольЦсваген", то "суШи" и "мицубиШи" на этом фоне - пустяк.
ALOKS
21.09.2006 17:11
На фоне энглизации неанглийских слов, остается только удивляться, почему известные марки машин не обзывают "ренаультами" и "пегуеоутами"

С алкоголем же совсем плохо, некая дэвушка как-то во всеуслышанье заявила, что терпеть не может итальянские вина, а предпочитает "исключительно марочный Бордеаукс из эпэлейшнов"
Проходимец
21.09.2006 17:16
России многие зарубежные названия произносятся не так как во всем остальном мире.
Для примера:
ТеХас, когда правильно ТЭКСас
ГаВана, когда правмльно ХаБана
Ну а про то как болгарского космонавта Какалова для приличия переделали в ИвАнова все наверное уже знают.
123




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru