Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Английский опять...

 ↓ ВНИЗ

12

AFA
Старожил форума
10.10.2010 18:59
согласен с Teacher, вопрос не в том насколько точным будет ответ, вопрос в том, каким ответ будет в принципе. Думаю, про те же мурашки, скажи Вы I am so sorry, but my knowledge of physiology isn't enough for correct definition. и вопрос сам по себе закроется.
ну и по поводу где и как учить. лучше всего конечно же индивидуально и с носителем языка, который к тому же еще и сертифицирован как преподаватель. но, эти преподаватели как правило стоят денег...
турецкий_кальян
Старожил форума
11.10.2010 13:40
ужас! пусть арабский или китайский станет международным языком авиаторов.
Rover
Старожил форума
11.10.2010 15:01
Недавно сдал на 4-й уровень экстерном. Сдача в 3 этапа.
1. Рассказать о себе (3 мин.) + доп. вопросы.
2. Радиообмен (со всеми схемами на компе): ATIS, деливери, запуск, руление, взлет, набор. Или: ATIS, деливери, снижение, посадка, руление, стоянка. Плюс особые случаи.
3. Просмотр фильма, как правило из Дискавери о каком-нибудь АП или катастрофе на аглийском. Должен перессказать в подробностях: Тип ВС, откуда летел и куда, время, даты, эшелоны или высоты, действия экипажа, причины АП или катастрофы.
Все пишется на файл и отправляется спецам для определения уровня. результат через неделю.
Беркут
Старожил форума
11.10.2010 16:07
Rover
расскажите пожалуйста где Вы сдавали, и про радиообмен - Вы просто привели пример радиообмена от запуска до набора или как... и особые случаи поподробнее!! Можно на мыло
Rover
Старожил форума
12.10.2010 10:25
Сдавал в Высшей школе бизнеса при МГТУ ГА (Москва, м.Водный стадион). Комп самостоятельно (без препода) выбирает один из 20 забитых в него маршрутов (Departure or arrival). Мне попалo departure Хитроу - ДМЕ , 12 gate (маршруты периодически меняют). На компе схема аэропорта с твоим местом стоянки. Прослушиваешь инф. ATIS (реально Хитроу), запрашиваешь delivery и получаешь условия взлета и выхода (как правило SID). Всю информацию которую выдает тебе диспетчер (препод) ты должен четко повторять. Дальше все по стандарту, запрос push back and start up, taxing, holding point, line up, take-off. Перед взлетом на компе уже появляется схема SID (на схемах ты везде обозначен точкой). Во время руления или взлета идет вводная одного из особых случаев (пожар или отказ двигателей, оборудования, проблемы со здоровьем пассажира, разгерметизация, попадание птиц в двигатель и т.д.). Докладываешь свои действия (например, возврат на стоянку при рулении, уход в dumping area для сброса топлива, если в наборе) и продолжаешь руление или набор. На посадке могут добавить проблемы с шасси, если не вывалились или не встали на замки (запрашиваешь low pass over tower и повторный заход по схеме). Это все второй этап (радиообмен). Вот, где-то так.
Rover
Старожил форума
12.10.2010 10:36
Кстати, для обучения авиационной фразеологии неплохой учебник (вместе с диском) Fiona A. Robertson "Airspeak". На диске записаны реальная информация ATIS и деливери в разных аэропортах, переговоры экипажей и диспетчеров от предполетной до заруливания на стоянку \+ нестандартные ситуации и особые случаи. Продается учебник в магазинах "Еврокнига" или "Молодая Гвардия" (Москва).
cumulus
Старожил форума
09.11.2010 13:42
Английский может стать единственным языком в общении диспетчеров и экипажей воздушных судов гражданской авиации в России. Об этом сегодня сообщил журналистам глава Росавиации Александр Нерадько. По его словам, передает ИТАР-ТАСС, в настоящее время в России используются два языка - национальный и английский - для международных авиарейсов. "И это очень трудно, в частности, для диспетчера вести переговоры сразу на двух языках", - подчеркнул А.Нерадько.
"На будущее мы рассматриваем возможность перехода на английский язык /полностью/, на ведение радиосвязи только на английском языке", - сказал глава Росавиации, пояснив, что такие предложения в настоящее время изучаются. Чиновник отметил, что возможность полного перехода на английский язык в российском небе "надо очень серьезно продумать, чтобы дополнительных трудностей не возникло".
По словам А.Нерадько, российские авиакомпании готовы к выполнению международных полетов в условиях более жестких стандартов к знанию авиационным персоналом английского языка, которые предусматривают владение английским языком "на уровне знаний выпускника МГИМО".

http://www.prime-tass.ru/news/ ...
12




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru