Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Как сильно изменилась жизнь-15

 ↓ ВНИЗ

1..596061..99100

В.А.К.
Старожил форума
28.06.2010 08:24
Пилот Ту-22:

"А потом чучело сделать под названием: "Он спёр .... миллиардов"."

- не, если чучело - тогда точно фугу. Шкурка целее. :)
Drejtori
Старожил форума
28.06.2010 08:24
А потом чучело сделать
-----------
Кстати, могу порекомендовать специалиста. Бывший полковник, КТН, инженер-испытатель в прошлом. А сегодня один из лучших (не говорю лучший, но подразумеваю) таксидермистов Европы. Очередь правда к нему на годы расписана. Придется подождать.
Подполковник ВВС
Старожил форума
28.06.2010 08:40
Доброе)

Олег, окрошку!)
В.А.К.
Старожил форума
28.06.2010 08:49
Drejtori:
" Очередь правда к нему на годы расписана. Придется подождать."

- как повезло Абрамовичу - несколько лет у него еще есть :)
Anytime
Старожил форума
28.06.2010 08:49
Понедельник... Начало трудовой недели... С добрым утречком...

2 Подполковник ВВС

Олег, окрошку!)
===========
[бурча, не проснувшись] Вот ведь... кулинар, панимаш...

Не, как вчера выяснили, сукретное оружие все знают. А вот какой-то "чалоп", видать, передовая разработка супостатов. Пущщай рассказывает страшную буржуинскую тайну!
Juan
Старожил форума
28.06.2010 08:53
Он спёр .... литров спирта )))))
Пилот Ту-22
Старожил форума
28.06.2010 08:57
В.А.К.:

" Очередь правда к нему на годы расписана. Придется подождать."

- как повезло Абрамовичу - несколько лет у него еще есть :)

Я готов взятку дать этому таксисту-лишь бы побыстрее...
Подполковник ВВС
Старожил форума
28.06.2010 08:58
Давайте только не в понедельник утром про спирт))))
Пилот Ту-22
Старожил форума
28.06.2010 08:59
Подполковник ВВС:

Доброе)

Олег, окрошку!)

Всё, в Рязани уже 23 с утра, облака.... Всё это направили в вашу сторону(совершенно бесплатно).
Подполковник ВВС
Старожил форума
28.06.2010 08:59
Дим, ты про Н.Ф. разведал уже?)
Drejtori
Старожил форума
28.06.2010 09:01
Я готов взятку дать этому таксисту-лишь бы побыстрее...

Сколько?
Пилот Ту-22
Старожил форума
28.06.2010 09:11
Подполковник ВВС:

Дим, ты про Н.Ф. разведал уже?)

Что Вы там разведываете про меня? Хотел спросить у Вас: пользуетесь ли Lightroom?
Дядя
Старожил форума
28.06.2010 09:16
Несколько замечаний об окрошке- замечательном, исконно русском блюде.
Что может быть лучше холодной окрошки( или её родственников свекольника и ботвиньи) в летнюю жару? Первый "официальный рецепт" этого блюда мне удалось найти в замечательной книге В.Левшина "Народная поварня" 1793 года. Хотя наметки есть и в книге С.Друковцева ""Поварские записки" 1769 года.
Итак, "делается оная из остатков жареного мяса разного, четвероногих, птиц домовых и диких, но лучше к сему индейка, тетерев и поросенок. Обработанное мясо с костей окрошить очень дробно, с луком сырым, огурцами свежеми или солеными, прибавить соленых слив, обрезанных с косточек, смешать все это, стоптать ложкой, смочить огуречными или сливовым рассолом, с прибавкую уксусу;дать постоять, а подавая развести квасом."
Нет сомнений, что блюдо это появилось на российских столах много раньше. А её прародительница- малоизвестная сейчас тюря: смесь мелконарезанного репчатого лука с черным хлебом, залитая квасом.
Про окрошку можно много чего рассказать....
Пилот Ту-22
Старожил форума
28.06.2010 09:20
Drejtori:

Я готов взятку дать этому таксисту-лишь бы побыстрее...

Сколько?

Как отец Федор из «12 стульев» готов заплатить любые деньги, вплоть до 3-х рублей(он больше и не стоит).
Anytime
Старожил форума
28.06.2010 09:23
2 Дядя

Несколько замечаний об окрошке...
===========
Спасибо, здорово описано. Но, черт, поздно!...
Drejtori
Старожил форума
28.06.2010 09:29
готов заплатить любые деньги, вплоть до 3-х рублей

Убийства, грабежи, взятки... Мечты строителя коммунизма на пенсии. Какой то непривлекательный коммунизм получается, не находите? :)))
Доктор_зло
Старожил форума
28.06.2010 09:32
Убийства, грабежи, взятки...

Это просто праздник какой то.(С)
Доктор_зло
Старожил форума
28.06.2010 09:35
Ну, Доброе утро штоль!?
Anytime
Старожил форума
28.06.2010 09:40
2 Доктор_зло

Это просто праздник какой то

А у нас новая тенденция нарисовалась - чучилов из живых людев делать... Ляпота, о чем только с утреца в понедельник не подумаешь...
Дядя
Старожил форума
28.06.2010 09:41
Кстати, кто-либо знает, какой ингредиент вместо мяса был наиболее популярен в окрошке
в 17-18 веке? Угадавшему от меня будет маленькая "фенечка", которая позволит сделать Вашу окрошку вкуснее.
моторист
Старожил форума
28.06.2010 10:13

Drejtori:

А потом чучело сделать
-----------
Кстати, могу порекомендовать специалиста. Бывший полковник, КТН, инженер-испытатель в прошлом. А сегодня один из лучших (не говорю лучший, но подразумеваю) таксидермистов Европы. Очередь правда к нему на годы расписана. Придется подождать.


"Рассказывали, что в углу кабинета стоит великолепно выполненное чучело одного старинного знакомого Кристобаля Хозевича, штандартенфюрера СС в полной парадной форме, с моноклем, кортиком, железным крестом, дубовыми листьями и прочими причиндалами. Хунта был великолепным таксидермистом. Штандартенфюрер, по словам Кристобаля Хозевича, - тоже. Но Кристобаль Хозевич успел раньше."(с)АБС
Подполковник ВВС
Старожил форума
28.06.2010 10:38
Н.Ф. разведаем, когда у Вас ДР)

"Lightroom" - да пользуюсь, по мере возможностей.

Дядя - рыба?!?!
sorter
Старожил форума
28.06.2010 10:41
[Drejtori - зарегистрированный пользователь]
Drejtori:

Или я отупел в край, или под псевдонимом Лисогорский, скрывается машинный переводчик.

Это про "Carius, O. "Tiger im Schlamm"?
http://www.kniga.ru/upload/ima ...
Вроде ничего так с переводом. Авиационные книжки вообще переводят какие то враги!

28/06/2010 [08:05:27]

Да, эта книга. Для меня тяжеловат перевод. Такое ощущение что с немецкого перегнали без всякой адаптации.
А вот "U-Boat 977" Хайнца Шаффера, прочёл на одном дыхании. И "Подлодка" Лотара-Гюнтера Буххайма, он хоть и не подводник, а военный корреспондент но написано всё очень хорошо.
Дядя
Старожил форума
28.06.2010 10:49
Подполковник ВВС:
Дядя - рыба?!?!

Браво! Действительно рыба, причем исключительно вяленеая или соленая.
На севере в окрошку клали снетки, в средней полове-вяленую плотву( воблу), на югах- кусочки соленой осетрины или тоже воблу..
А приготовление современной окрошки начните с того, что её надо посолить...
На дно кастрюли насыпте соль, затем мелко нарезанный зеленый лук, который надо толкушкой размять с солью в кашу. А потом- по вдохновению. Ну и в готовый продукт не забудьте добавить хрен или горчицу.
eLena
Старожил форума
28.06.2010 10:53
Бабка у меня до сих пор мясо или (о ужас!) колбасу в окрошке
воспринимает как личное оскорбление.
Говорит, что лучше килька в томате, чем крашеная соя ))))
Дядя
Старожил форума
28.06.2010 11:05
Ну...Бабушкам простительно....
Мясо в окрошке- вариант классический. "Колбасный вариант"- это современность, от которой не уйти. Сою и кильку лучше не использовать.
Подполковник ВВС
Старожил форума
28.06.2010 11:18
Дядя, просто вспомнил времена когда с колбасой и мясом было плохо, а с килькой очень хорошо, знакомые как то угостили такой окрошкой (с килькой) вкус.... спицифичиский(((

А про "зеленый лук, который надо толкушкой размять с солью в кашу." знаю, но всё одно спасибо.
Drejtori
Старожил форума
28.06.2010 11:19
На севере в окрошку клали снетки, в средней полове-вяленую плотву( воблу),

Фуууу....

А я окрошку без редиски не уважаю! Большие проблемы с квасом были. Покупной не подходит - слишком сладкий! Приходилось самому делать. В этом году одна мировая сеть супермаркетов порадовала. Стали сами производить квас, практически идеальный (по-моему, конечно) для окрошки. Кислый, терпкий, с ярким вкусом ржаных сухарей - самое то!
Ну а с колбасой как то не очень... Если только с сырокопченой...
В молодости, еще в школьные годы, работал летом в лесу. Лесничиха нам постоянно в жару на обед окрошку готовила. Обычно с требухой всякой дичи или говяжей. Вкусно очень было. Хотя там так намаешься, да еще в лесу, воздух, фитонциды всякие, все что угодно вкусным кажется!
Дядя
Старожил форума
28.06.2010 11:24
С редиской очень хорошо, это мой любимый корнеплод.
Хотя на Руси к редиске отношение было полупрезрительное. Баловство барское, в отличие от почитаемых редьки и репы.
eLena
Старожил форума
28.06.2010 11:33
Я окрошку вообще не ем, поэтому оценить не могу никакой из вариантов.
В крайнем случае я полуфабрикат заправляю сметаной или майонезом и запиваю
это квасом из кружки.
Говорят, то же блюдо, только вид сбоку, а ни фига! )))))))
пинстр
Старожил форума
28.06.2010 12:32
Добрый день всем (казанским - особливо)!

Насчет окрошки: чалоп, насколько мне известно, - суть та же окрошка, только разбавленная не квасом, а чалом - сквашенным верблюжьим молоком. Ну и набор овощей - несколько другой, но общий прынцип - тот же.
Насчет перевода: в своё время малость ошалел, когда в рассказах Р.Баха в киевськом переводе наткнулся на "вертикальный оконечник(?!) стабилизатора"... И ведь деньги за переводы гребут, стрикулисты...
Anytime
Старожил форума
28.06.2010 12:38
2 пинстр

суть та же окрошка, только разбавленная не квасом, а чалом - сквашенным верблюжьим молоком.
==========
Понял, спасибо. Нет, не подойдет - молочно-кислые продукты с огурчиком... Забавно реализоваться могут.:-) Но "на вкус и цвет..."

"вертикальный оконечник(?!) стабилизатора"...
==========
Бррррр... Но, "внушаить!":-)))))
НикПан
Старожил форума
28.06.2010 12:42
eLena:

Я окрошку вообще не ем, поэтому оценить не могу никакой из вариантов.
В крайнем случае я полуфабрикат заправляю сметаной или майонезом и запиваю
это квасом из кружки.
Говорят, то же блюдо, только вид сбоку, а ни фига! )))))))

А мне больше понравился вариант Вашей бабушки-с килькой.
пинстр
Старожил форума
28.06.2010 12:55
Нет, не подойдет - молочно-кислые продукты с огурчиком... Забавно реализоваться могут.:-)

Да нет, знаете ли - пробовал окрошку на кефире делать - оччень даже недурственно и никаких последствиев. "Молоко вдвойне смешней - если после огурцов" - относится только к несквашенному молоку, а кисломолочные продукты сочетаются с чем угодно...
Шкраб
Старожил форума
28.06.2010 13:01
пинстр:

Да нет, знаете ли - пробовал окрошку на кефире делать - оччень даже недурственно и никаких последствиев. "Молоко вдвойне смешней - если после огурцов" - относится только к несквашенному молоку, а кисломолочные продукты сочетаются с чем угодно...

С айраном или таном тоже неплохо получается.
пинстр
Старожил форума
28.06.2010 13:02
Насчет Абрамовича - Николай Фёдорович, ну нельзя же быть таким кровожадным! Украл - не убил, пущай живет. А вот тапочки шить, ИМХО - самое то. Опять же, если Рома на каждом тапочке будет свой автограф вышивать - представляете, по какой цене их втюхивать можно будет! Эксклюзив, однако... Мыслить надо - ширше, а с людями - помягше! :-)))
Anytime
Старожил форума
28.06.2010 13:13
2 пинстр

...и никаких последствиев.
==========
Вероятно, вы правы, да и, как сказал, "на вкус и цвет..." Просто по себе - знаю, чем кончится:-))) Персональный подход к себе, любимому, так сказать:-). Лучше уж кваском заправить...

...ну нельзя же быть таким кровожадным!
=========
[мечтательно, со светлой грустью] Не, ну почему?!... Я как с утра про чучелов прочитал, тоже ПНВС вспомнил, а потом перед глазами возник светлый образ бывшей женушки... Я бы в какой музей передал, себе бы не оставил, чес-слово! Эх, мечты...
0стровитянин
Старожил форума
28.06.2010 13:26
Или я отупел в край, или под псевдонимом Лисогорский, скрывается машинный переводчик.
=====
Да просто многие переводчики которые сейчас переводят книги и фильмы (а их стало очень много - народу не хватает) поразительно халтурят.
В том числе и материал не знают и программами пользуются, потом не отслеживая "ляпы".
Вот недавно смотрел очередной "Звездный путь".
Фраза по трансляции: "Captain report to the bidge".
Млять, переводила ее перевдит как "Капитан, свяжитесь с мостиком". Меня аж перекосило.
Злой был как пиранья. Перевод-то правильный: "Капитану СРОЧНО прибыть на мостик".
Хрена с ним связываться? Бегом, Мастер, ножками. И очень быстро.

Ну не знает переводчик специфики. А вообще-то книжки на аглицком о флоте (если уж переводишь фильмы о Флоте, пусть и Звездном) почитать надо было бы.
Заодно узнал бы чем отличается ответ Йес сэр! от Ай Ай сэр!
А то переводит одинаково - "Слушаюсь сэр" - вообще тупизм.
Anytime
Старожил форума
28.06.2010 13:34
0стровитянин

Заодно узнал бы чем отличается ответ Йес сэр! от Ай Ай сэр!

О! Так-с...:-))) Оч. меня этот вопрос тревожил, причем давно:-) Разницу не разъяснишь(между Yes и Aye)? Традиции?... И до кучи - когда просто Aye, а когда дублируется (Aye, Aye)? [если зачем? - то просто любопытно, филмы/книги НЕ перевожу]
Drejtori
Старожил форума
28.06.2010 13:36
А то переводит одинаково - "Слушаюсь сэр" - вообще тупизм.

Давно этот вопрос интересует, так что же все таки "айайсы" значат? Часто кричат импортные мореманы в фильмах.
0стровитянин
Старожил форума
28.06.2010 13:40
Олег, окрошку!)
===
Your wish is my command - Ваше желание, для меня - приказ.
=))))

===
А вот какой-то "чалоп", видать, передовая разработка супостатов. Пущщай рассказывает страшную буржуинскую тайну!
===
Неее, это очень древняя (как и большинство простых блюд) разработка узбеков.
Вернее - народов долин зоны всякого рода ХХХ-станов.
Узбекистана тогда еще и близко не было.
Когда молоко скисало ну надо же было куда-то девать?
Ну в общем та же самая окрошка - только на кислом молоке.
В наше время молоко не киснет ни хрена - холодильники и пастеризация сделали свое черное дело. =)))
Так что берешь кефир и слегка разбавляешь водой.
Ну и обычная окрошечная смесь. Ну вместо колбасы естественно - вареное мясо.
И обязательно должна быть редиска. Да - и укроп.
А что в окрошку, что в чалоп я обычно добавляю обычный хрен и немного горчицы.
Лучше конечно охладить сильно. Вкуснее.
0стровитянин
Старожил форума
28.06.2010 13:43
Ну и в готовый продукт не забудьте добавить хрен или горчицу.
=======
Дядя, ну клянусь я Ваш пост прочитал после того как свой отправил!! =))))
Да - хрен с горчицей - обязательно!!!
sorter
Старожил форума
28.06.2010 13:51
[Магистр форума - прислушайтесь к его мнению!]
0стровитянин:


В том числе и материал не знают и программами пользуются, потом не отслеживая "ляпы".
Вот недавно смотрел очередной "Звездный путь".
Фраза по трансляции: "Captain report to the bidge".
Млять, переводила ее перевдит как "Капитан, свяжитесь с мостиком". Меня аж перекосило.
Злой был как пиранья. Перевод-то правильный: "Капитану СРОЧНО прибыть на мостик".
Хрена с ним связываться? Бегом, Мастер, ножками. И очень быстро.

Ну не знает переводчик специфики. А вообще-то книжки на аглицком о флоте (если уж переводишь фильмы о Флоте, пусть и Звездном) почитать надо было бы.
Заодно узнал бы чем отличается ответ Йес сэр! от Ай Ай сэр!
А то переводит одинаково - "Слушаюсь сэр" - вообще тупизм.


28/06/2010 [13:26:13

Хех, кино это цветочки. Мы когда адаптировали правила полётов под стандарты ИКАО, так некоторые ДОКи ИКАО на русском языке просто ужас, такое ощущение что "блондинко" переводила. Пользовались оригиналом.
А особенно порадовали местные переводчики, документацию по АС УВД (для сертификации) перегоняла с английского на украинский одна сурьёзная контора (с соответствующим сертификатом). Приходит документ на ознакомление, шеф просит, пробегись. Пробежался, ржали с коллегой над каждой страницей.
Переделали всё нах, отослали обратно, через неделю приходит всё как положено и право собственности стоит конторы.
Понравился перевод слова "coast" в человеческом английском это "побережье", у нас потеря радиолокационных данных.
Вообщем весёлый перевод был.
0стровитянин
Старожил форума
28.06.2010 13:55
Оч. меня этот вопрос тревожил, причем давно:-) Разницу не разъяснишь(между Yes и Aye)? Традиции?... И до кучи - когда просто Aye, а когда дублируется (Aye, Aye)?
=======
Ответ "Йес сэр" - это ответ на заданный тебе вопрос.
Типа "Офицер, Вы сегодня принимали пищу? Йес Сэр!"
А ответ "Ай Ай сэр" это ответ по смыслу "Приказ понят, выполняю".
Обычно дублируется двойным АЙ. Одиночное - означает что-то такое медленное расхлябанное.
"Ну понял, ща сделаем, не парься"

В русском языке почему-то Йес Сэр перешло из понятия "Так точно" в понятие "Слушаюсь" в выражении "Есть, товарищ командир!".
Видимо с пехотой британской как-то больше общались. =)))))))
sorter
Старожил форума
28.06.2010 14:02
Спасибо, не знал что у моряков тоже своя специфика при использовании английского. Думал что только у нас есть моменты. А морячки используют "чистый" разговорный.
0стровитянин
Старожил форума
28.06.2010 14:05
Кстати - слово "мичман" - тоже не русское.
Это заимствование от английского "midshipman".
В принципе история звания сложная но если вкратце - это морской кадет на стажировке.
ПЕРЕД тем как он получает офицерское звание. То есть аналог гардемарина (собственно говоря тот же мичман просто во французской и испанской языковых средах).
В России же мичман стал офицером неожиданно то есть сначала гардемарин, а потом мичман.
А в СССР перешел в разряд - прапорщиков.
Дядя
Старожил форума
28.06.2010 14:08
Единственное- пааарпашу не путать окрошку( она на квасе) с прочими холодными овощными блюдами с другими растворителями: молочнокислыми жидкостями, свекольным отваром, огуречным рассолом и проч.
0стровитянин
Старожил форума
28.06.2010 14:16
не знал что у моряков тоже своя специфика при использовании английского.
=====
Радиообмен на море к примеру - куда более насыщенный чем в воздухе.
У вас так сказать - чистая фразеология. А в море - контроля нет практически - лепи все что хочешь. Ну если только в портконтроле кого-то достанет треп на 16 (вызывном) канале - он рявкнет типа "Замотали все нахрен!" и не более того.
А на рейде ночью и в любви объясняются и песни поют и издеваются. =)))

Ну фразеология тоже присутствует.

Даже в не в эфире. Военные вообще имеют язык специфический, но и гражданские - иногда весьма весьма. Например при входе на мостик вежливым спросить разрешения.
"Permission to enter the bridge" ответ "Permission granted" или усеченно "Granted".
На усеченную фразеологию не обижаются если человек занят делом или не в настроении.
Кстати на советском флоте было аналогично - "Разрешите войти?".
На российском (в историческом понятии) флоте вообще очень много заимствований.
Большинство терминов, команд - кальки.
Даже тот же "якорь" - это шведский термин "аккира" с ударением на первую "а".
Где-то со времен "варягов" судя по всему.
sorter
Старожил форума
28.06.2010 14:27
[Магистр форума - прислушайтесь к его мнению!]
0стровитянин:


Ну если только в портконтроле кого-то достанет треп на 16 (вызывном) канале - он рявкнет типа "Замотали все нахрен!" и не более того.

28/06/2010 [14:16:09

Вопрос всегда интересовал. Лоцман проводит судно через канал, или в порт (с порта). Ответственность за навигацию и безопасный исход ложится на него?
И ещё вопросик, давно, в одной из книжек читал. Судно-это гражданское, Корабль-это военное.
Спасибо.
elplata
Старожил форума
28.06.2010 14:36
Добрый день Друзья.
Вчера в городе Полтаве местная власть и молодёжь "замутила" квест "Скарб Мазепы".
Честно, ни когда не думал, что это может быть так интересно.
Учавствовало более 900 "поисковиков" и 30-35 тыс сочувствующих и помогающих.
Город стоял на ушах. Цена вопроса 5000 дольцев.

Было три этапа.
900 человек--- потом 300 человек, потом 70.
Целый день по городу и окрестностям носились "поисковики".

В конце концов, нашли.
Кстати в книгу рекордов Гинеса вошли, как самый массовый квест.
1..596061..99100




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru