Не обращал раньше внимания...
Посмотрел вчера "в квадрате 36-80", маленький вопросик...
Все главные герои вроде как при ВМФ, но к Кузнецову обращаются "генерал-майор" вместо "адмирал", оператора заправки называют прапорщиком, а не мичманом, стрелка-сержантом, но не старшим матросом и т.д.
Это ляп или морские летчики не подчинялись военно-морской терминологии?