Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

OFF Как быстро выучить английский язык???

 ↓ ВНИЗ

123

Епрст
29.06.2009 02:06
2 xolodenko
а можно попросить вас залить на loadfile, а то на фабрике, через фри лоад загружаться не хочет, премиум статус требует.
шпак
29.06.2009 09:10
2 ВАК
Мыло вроде высветил. давай посмотрим что ты подобрал.

и вопрос тем, кто предлагает слушать англ. речь, смотреть англ. фильмы без изучения теории ссылаясь на изучение языка маленьким ребенком. скажите, а я смогу понимать голубей если буду долго их слушать ?
Люблю пофилософствовать
29.06.2009 09:22
Хотя, в Москве уже процесс давно пошел. Там давно уже "девелоперы делают эстимейты" (почитал намедни РБК):)
=======
Вы правы. Этот процесс пошел очень давно.
См. ниже, обратите внимание на год!



АМЕРИКАНСКИЕ РУССКИЕ
Петров
Капланом
за пуговицу пойман.
Штаны
заплатаны,
как балканская карта.
«Я вам,
сэр,
назначаю апойнтмент.
Вы знаете,
кажется,
мой апартмент?
Тудой пройдете четыре блока,
потом
сюдой дадите крен.
А если
стриткара набита,
около
можете взять
подземный трейн.
Возьмите
с меняньем пересядки тикет
и прите спокойно,
будто в телеге.
Слезете на корнере
у дороги ликет,
а мне уж
и пинту
принес бутлегер.
Приходите ровно
в севен оклок, —
поговорим
про новости в городе
и проведем
по-московски вечерок, —
одни свои:
жена да бордер.
А с джабом завозитесь в течение дня
или
раздумаете вовсе —
тогда
обязательно
отзвоните меня.
Я буду
в офисе».
«Гуд бай!» —
разнеслось окрест
и кануло
ветру в свист.
Мистер Петров
пошел на Вест,
а мистер Каплан —
на Ист.
Здесь, извольте видеть, «джаб»,
а дома
«цуп» да «цус».
С насыпи
язык
летит на полном пуске.
Скоро
только очень образованный
француз
будет
кое-что
соображать по-русски.
Горланит
по этой Америке самой
стоязыкий
народ-оголтец.
Уж если
Одесса — Одесса-мама,
то Нью-Йорк —
Одесса-отец.
1925
Владимир Маяковский.
xolodenko
29.06.2009 09:32
Епрст:
2 xolodenko
а можно попросить вас залить на loadfile, а то на фабрике, через фри лоад загружаться не хочет, премиум статус требует.


А ссылку можно? Че-то не слышал про такой ресурс.
xolodenko
29.06.2009 10:00
Для тех, кому изучение авиационного английского кажется непосильной задачей:

Летчику достаточно:
- владеть запасом слов для чтения экспл.-технической документации. Да, слов много, но все равно их набор ограничен. Задача вполне выполнимая.
- владеть запасом слов для ведения радиообмена. Запас слов, клише, стандартных оборотов тоже ограничен и им тоже можно овладеть
- грамматика: по-моему английской грамматики на уровне средней школы вполне достаточно, даже ее будет много
- орфография: летчикам часто приходится что-то писать на английском?
- фонетика: ну, красивое английское/американское произношение - это конечно выглядит красиво, но не более. И то, если ты three произнесешь не как полагается, с языком между зубами, а просто скажешь по-нашему по-простому "сри!!!", то тебя поймут. Так что фонетика - это больше для красивости. Достаточно просто знать, как правильно произносятся звуки. Есть пара специфических звуков, которых нет в русском. Но это все поддается дрессировке, очень быстро.

Задача облегчается чем:
- английский - простой язык. Ну, действительно. Простой как первый советский трактор. Ни тебе падежей, ни склонений, ни спряжений. Шпарь себе простыми рублеными фразами, подлежащее+ сказуемое и все, и хватит. Заворачивать сложносочиненные предложения с деепричастными оборотами и т.д. от летчика никто не требует. Даже от переводчика такого не требуется. Прагматичный, практичный язык, созданный для коммуникации - донесения своей мысли простыми словами, так, чтобы тебя сразу поняли.

- материала для обучения, причем бесплатного, не просто много, его очень много. В т.ч. и по авиационному английскому. Все в сети, пожалуйста, скачай себе FCOM, читай, подчеркивай незнакомые слова, смотри в словаре. Первые пару десятков страниц ФКОМА будут сплошным подчеркиванием. Потом уже незнакомых слов не будет (я же говорю, набор слов ограничен, это не сонеты Шекспира). Смотри фильмы NG про авиакатастрофы. Не успел схватить, тыкни на паузу, прогони еще раз. Там тоже все одними и теми же словами говорят. Скачай себе вон с торрентов CBT - там тебе и про самолет, да на техническом английском, что еще нужно?


Самое главное - иметь мотивацию. Причем, чем она приземленнее, низменнее, прагматичнее, тем лучше.

"Так чисто разговорным овладеть, чтоб заграницей нормально общаться" - это не мотивация. Мол, в принципе желательно бы конечно че-то знать, но, если честно, то и так в принципе объясниться можно, со школы че-то помню еще.

«Ну так общей лексикой овладеть хотя бы, чтобы так в принципе в общих чертах знать язык, мало ли там спросят на собеседовании как с английским я и скажу «ну нормально, средний уровень» - общей лексики нет. Есть лексика в конкретной области: нефть, строительство, ИТ, медицина и т.д.

«Мне надо знать 300 слов, чтобы прочитать FCOM. 100 слов, чтоб вести радиообмен. 50 слов, чтоб в быту общаться заграницей. И все, и тогда меня возьмут на боинг и я буду получать много бабла. А бабло мне щаз нужно просто край, потому что у меня жена с ребенком дома сидит, кредит по хате платить, машину бы неплохо еще купить, да и так че-то, все наши уже давно на иномарках, а я че хуже что ли? Английский только выучить и все» - вот это уже мотивация очень серьезная, она тебе уже не позволит расслабиться. Домой придешь, жена только откроет пустой холодильник и все за учебнички живо сядешь и как попка-дурак будешь всю ночь повторять за ведущим аудио-курса, Roger, Maintain three thousand, Contact approach
xolodenko
29.06.2009 10:15
По поводу газет, согласен. Очень эффективный способ. Сам так делал. Стоишь в метро, в очереди, где угодно, подчеркиваешь все незнакомые слова, потом дома смотришь в словаре значения. Книжку или журнал черкать жалко, но тоже можно насобачиться: я таскал с собой бумажку и в нее выписывал незнакомые слова, в том числе и в метро, стоя. Можно наловчиться.
Главное: подчеркивать абсолютно (!) все (!) незнакомые слова. Иногда, понятно, лень, есть такие места, где хоть все предложение впору подчеркнуть, но это надо делать. Не надо думать, что, типа, "а, ну ладно, это слово мне никогда не пригодиться, че-то оно какое-то чересчур мудренное" - такая интуиция придет к вам намного позж; действительно, есть слова, которые нет смысла фиксировать, но на начальном этапе, пока такой "чутки" нет, нужно подчеркивать все.

Есть еще такая газета (ее, вроде, здесь еще не называли): Exile. Хулиганско-матерная газета, богата на всякие новомодные сленговые словечки. Так что, для разнообразия и отдохновения от пресных и выдержанных официальных изданий, можно иногда почитывать, но не увлекаясь, потому что практической пользы от Exile'вской лексики немного.

Для авиационного английского (будем считать, по умолчанию, шо народ здесь прежде всего этим английским интересуется), можно распечатывать ветки на pprune.org. Про тот же Air France там уже под двести страниц - целая книга. И черкать в метро не жалко, и лексика хорошая, и не только авиационная причем. Там очень хороший язык у подавляющего большинства юзеров.
xolodenko
29.06.2009 10:27
Скорее всего, далеко не всем здесь подойдет. Это, скорее, для начинающих офисных переводчиков, но обычным изучателям тоже кое-что полезное можно почерпнуть:

1. Заводите словарик "документы", пять колонок: английский вариант, англ. аббревиатура, русский вариант, русская аббревиатура, примечания (для пояснений термина, ссылок на интернет-ресурсы с пояснениями, имен людей, от которых получен вариант перевода, иногда это важно, чтобы потом отстоять свой перевод спорного термина). Заносите сюда названия документов, справок, в общем, всю номенклатуру бескрайнего моря юридической макулатуры.

2. Заводите словарик "названия контор", организация словарика такая же. Заносите сюда названия учреждений, основных участников рынка, органов власти и т.д.

xolodenko
29.06.2009 10:28
3. Заводите другие словарики с такой же организацией по конкретным участкам юридического ремесла (страхование, аудит, че там еще есть, люди подскажут, я в этом не силен).

4. Как заполнять словарики (это важно): обкладываетесь документами, актами, нормативами, процедурами, в общем, самыми строгими и авторитетными документами и читаете. Встретилось что- то, что вы посчитаете важным зафиксировать, решите, к чему это отнести (название документа, конторы, название процедуры и т.п.). занесите в соотв. словарик, есть аббревиатура, запишите, есть там рядом пояснение или предложение, раскрывающее суть термина, перепишите (скопируйте) в соотв. колонку. Самое главное: не нужно кидаться в мультитран или другие словари, чтобы найти перевод найденного термина. Не нужно стремиться симметрично заполнять поля перевода в словаре "английский" - "русский". Пусть там будут пробелы, пусть у вас на кучу русских слов не будет заполнены соответствующие поля в английской колонке. Ваша задача не найти словарный перевод и записать его в соотв. поле, а найти как это называется в документе, найти соответствие в англоязычном документе (или наоборот). Незаполненные поля с переводами будут понемногу заполняться по мере того, как вы будете начитывать тексты. Встретите что-то в английском – "ага, в русском документе это вот так называлось, у меня записано, сейчас, значит, запишем и как это у них называется". Надеюсь, принцип понятен: искать соответствия (в документах), а не перевод (в словарях). Соответствие, найденное в документе, всегда авторитетнее, жизненнее, актуальнее, более приближенное к реальности, эффективнее, полезнее для переводчика и т.д., чем перевод, найденный в словаре.
xolodenko
29.06.2009 10:29
5. Начинайте чтение/заполнение словарей с самых строгих, монументальных, сухих, авторитетных документов. Мне трудно привести примеры таких документов из вашей области, но, интуитивно, я думаю, вы понимаете, какие это документы, или коллеги подскажут. Потом можете переходить на более неформальные материалы, деловую переписку, интернет-ресурсы и т.д., но это уже все потом, когда вы уже будете знать достаточно, чтобы просеивать лексику и определять, где новояз или понты автора, а где термин, которому можно доверять.

6. Факультативные источники информации для запоминания/занесения в словари: профф. форумы (не мониторьте сразу все, наверняка, есть один-два самых авторитетных), выберите пару тем, где, как вы считаете, будет поменьше флуда и побольше конструктивных бесед с использованием драгоценных терминов и лексики. Беседы коллег, телефонные разговоры на профф. темы, которые находятся в пределах вашей слышимости: остановились случайно у вашего стола два менеджера, принялись лепетать на своей юридической мове, вы сразу локатор свой навострили и фиксируйте, если какие-то важные на ваш взгляд элементы лексики встречаются. В таких разговорах можно услышать крайне полезные внутрифирменные, жаргонные обозначения всяких документов, контор, и т.д., и потом, когда уже непосредственно к вам обратятся, используя этот внутрифирменный сленг (а он есть в каждой конторе), вы уже будете в теме.

Конец.
H2O
29.06.2009 10:41
Вот скажу как профессионал:) а то тут все летчики, а я вот учитель англ языка:)
Итак, как и было замечено ранее, я считаю, что язык любой, а тем более такой простой как английский, можно выучить только общаяясь на нём в среде.

Очень важно не стесняться произношения, грамматических ошибок или еще чего там, говорите, говорите, если есть возможность - чиатйте, слушайте всё что угодно. В конце концов играйте в симулятор МСФС в он лайне... это тоже работает.

Постоянно работайте над произношением - это вещь очень важная, иногда, к слову, становится страшно когда русский КВС с пассажирами общается на английском, думаешь: Боже, как же его понимают коллеги и диспетчер (носители языка)?!?!


В общем, слушайте и говорите как можно больше
В.А.К.
29.06.2009 12:08
шпак,
письмо с первым ресурсом ушло. Еще кое что отошлю после обеда.

xolodenko, класс! Ни добавить, ни убавить!
Епрст
29.06.2009 13:16
2 xolodenko
все просто www.loadfile.ru и никаких статусов и прочей дребедени с ограничением скорости.
Епрст
29.06.2009 13:22
2 шпак
вопрос скажите, а я смогу понимать голубей если буду долго их слушать ?

Конечно сможете, а как же история с младенцем, воспитанного голубями. Если прожить более 5 лет с носителями языка в голубятне, они еще и летать научат.
xolodenko
29.06.2009 14:35
Епрст, спс, возьмем на заметку. Вечером залью.
xolodenko
29.06.2009 22:55
Епрст, че-та я не понял, в чем идея этого ресурса: максимальный размер файла там 10 Мб. Такой объем и по почте можно. Макмиллан весит 105 Мб.
Alex R
30.06.2009 07:53
** и вопрос тем, кто предлагает слушать англ. речь, смотреть англ. фильмы без изучения теории ссылаясь на изучение языка маленьким ребенком. скажите, а я смогу понимать голубей если буду долго их слушать ?**

Так мы же написали - одновременно напечатать транскрипт, все перевести ДО ПОСЛЕДНЕГО СЛОВА, с грамматиками и прочим. И слушать до посинения.

Вбивает фразы в голову и очень неплохо. КОгда мы со знакомой поехали за границу первый раз, то в гостинице, достаточно плохо понимая английский (но уже понимая), смогли даже ругаться, имея в запасе кучу готовых фраз из фильмов.

Кстати, английский НЕ ПРОСТОЙ язык. Очень не простой, и очень отличается от русского в произношении:
- в русском важны согласные. Гласная важна лишь ударная (одна в слове). Гласных звуков мало и их распознание поэтому не особо важно - О от Е как нибудь да отличишь.
- в английском важне ГЛАСНЫЕ, согласные гораздо менее важны. Многие гласные звуки очень близки (вариантов Э - счас гляну - штук 5, к примеру) и любая разница важна потому как дает разные слова.
- совсем другое произношение гласных.
- совсем другое Р (если произносить по нашему то просто не понимают - например ТРИ сказанное по русски абсолютно не проканает за three и не столько из за Th сколько из за R).
- много съедаемых согласных. Причем если съедаемую произнести а дальше идет следующее слово, то она успешно туда приклеивается и не дает его распознать.

Короче, языки очень отличаются, и английский сложен и по распознанию (поэтому и нужно ходить и слушать слушать и слушать песни и фильмы) и по произношению (хотя диспетчеры в международных портах понимают кого хочешь, а вот в мелких.. могут и не понять).

barabanCo
30.06.2009 08:54
Cлушайте музыку на англе, даже в фоновом режиме - очень помогает в постановке произношения.
цук
30.06.2009 11:01
А кто нибудь пробовал изучить английский с помощью метода 25-го кадра, хотелось бы услышать тех, кто на практике попробовал, помогает или туфта?
Епрст
30.06.2009 14:46
2 xolodenko
звиняюсь, забыл про 10 метров. А идея, это простота использования и срок хранения 10лет. На подобных ресурсах обычно требуют мани за всякие там статусы, либо принудительно заставляют смотреть рекламу или снижают скорость закачки. Здесь ничего подобного нет, положил - скачал. Даже с мобильного можно, яваскриптов нет.
Через почту заливать, уже проходили, не вариант, vimflyboy кажется.
Ограничение в 10м можно обойти создав многотомный архив, тем же rar. Либо в целом использовать ресурс для файлов не превышающих 10м.
xolodenko
30.06.2009 15:58
Епрст, в ближайшее время ожидаются крайне положительные изменения в плане удобного хостинга для моей ветки на авторских форумах. Все переедет на новый ресурс, в т.ч. и Макмиллан.
xolodenko
30.06.2009 16:00
А в ящике vimflyboy какой-то добрый души человек поменял пароль и лавочка прикрылась. Кстати, почти все из его ящика и даже больше стало доступно в новом ящике на gmail.com.
Serju
30.06.2009 18:09
Не пассажир:
с удовольствием!!! :) хде взять то?!?!
29/06/2009 [01:12:06]

В Африкандии их превеликое множество.Так сможешь ещё и французкий, португальский, испанский , или вообще суохили выучить, для коллекции.
useros
01.07.2009 19:59
И видеокурсы, и книги, и журналы, и газеты, и workbook'и и....:
http://torrents.ru/forum/viewf ...
Учить непереучить, причем для разных уровней и для разных людей с их разным пониманием.
igorthesagittarian
02.07.2009 20:33
Почитал что народ неискушённый пишет и решил поделиться опытом.
Бывший лётчик, сейчас преподаватель общего и бизнес-английского корпоративным и частным клиентам в Москве.
Учил английский по школьным учебникам месяцев шесть по 8 часов в день перед отъездом в Британию, там курсы разговорного 1.5 месяца, три года английского на сертификаты Кембриджского Университета вечерами, днём на диплом переводчика и на диплом специалиста по альтернативным методам лечения, ну и чтобы скучно не было кое-что ещё изучал. Совмещал работу переводчиком, трепевтом нетрадиционных методов лечения и оператором call centre. Провёл там в общей сложности 5 лет.
Вот мои выводы:
в совершенстве английский знает очень небольшая часть британцев, а русские, что понастойчивее, хоть и будут на порядок грамотнее их в грамматике английского, всё-таки в разговорном будут уступать в любом случае,
выучить язык непросто, но при наличии сильной мотивации и свободного времени абсолютно реально за год с нуля сделать четвёртый уровень,
пример: вчера мой однокашник восстанавливающийся сдал на четвёртый уровень, ну и Jeppesen тоже до кучи,
другой пример: в Африке встретился с лётчиком, который после полутора лет самостоятельных занятий по одной из методик очень сносно общался с местными.
третий пример: мой приятель после семи лет проведённых в "языковой среде" и года английских курсов там-же ни бельмеса не понимал из того, что гуторили британцы на улицах, по радио и в ящике.
В чём причина? - Отсутствие мотивации.
Всем кому нужны учебные материалы бесплатно: учебники, книги, аудиофайлы и др и пр могу подкинуть вот эту ссылочку
http://englishtips.org/ - зарегистрируйтесь и качните словарь английских терминов (Dictionary of Aviation) в очень удобном формате - я за бумажную копию отдавал 500 с лишним рубликов.
но всё-же найдите себе хорошего репетитора котрый преподаёт по британским учебным материалам у вас в городе, и дело точно пойдёт быстрее. Успехов!
Семёныч
04.07.2009 18:24
Господа, подскажите, плиизз, где можно скачать англо-английский словарь? В поисковиках замучился ходить по рекламам и ссылкам - толком ничего.
Webster
04.07.2009 19:15
Зачем его качать, когда он в онлайне есть
www.webster.com

Нл если очень нужно, такм и скачать можно за разумные деньги

Семёныч
04.07.2009 19:30
Спасибочки уже кое -что!
MSY
04.07.2009 20:01
то igorthesagittarian:
Спасибо за ссылку. Файл скачал, но он просит пароль ввести((( Не подскажете как быть? плииииз)))
engineerihka
04.07.2009 21:18
Всем добрый вечер. Собираюсь осенью на курсы английского пойти (общий английский), только вот еще не решил для себя какие курсы выбрать. Может кто посоветует, исходя из собственного опыта, что будет получше в плане цена-качество
xolodenko
04.07.2009 21:29
Семёныч,
http://www.onelook.com/ - по всем сразу ищет

to
04.07.2009 21:39
курсы хрень, язык простой, иначе б не учили все, всего навалом.
если деньги есть, у репетитора произношение поставь обязательно, у них фонетика-логопедика чуть другая, а то будешь как чурбан шепелявый.
Lidochka
Старожил форума
17.07.2010 19:18
Я выучила английский язык быстро и без напряг, главное время много не потеряла.Это не курсы, учителя там н не нужны. это методика 25 кадр http://prosto25.ru/ , не знаю, если хотите то попробуйте. Попытка-не пытка. Может и вам поможет.
An-2P
Старожил форума
17.07.2010 20:16
Lidochka:

Я выучила английский язык быстро и без напряг, главное время много не потеряла.Это не курсы, учителя там н не нужны. это методика 25 кадр http://prosto25.ru/ , не знаю, если хотите то попробуйте. Попытка-не пытка. Может и вам поможет.


Вы нагло лжёте. Ничего Вы не выучили. Просто Вы, являясь представителем фирмы, торгующей этой туфтой, откопали здесь подходящую тему годичной давности, чтобы воткнуть сюда свою рекламу.
SergeSol
Старожил форума
20.07.2010 14:08
А Вы попробуйте начать с начала. Возьмите какую-нибудь мультимедийную технологию английского языка для начинающих (вот, как эту Polyglot Pro) и используйте её, как подспорье. Воможно, она будет не стопроцентна, но зато не обременительна, и поможет Вам выучить английский быстро.
Александр46
Старожил форума
20.07.2010 16:35
2 Alex R.ХОЛОДЕНКО
Мужики, уважаю ваше мнение и читаю много ваших коммент в сети. Особенно согласен по поводу изучения чужого языка. Тем более, что Алекс Р давненько живет в стране-оригинале....
Действительно это трудное дело-Алекс, вы очень умно и коротко охорактеризовали оснвные отличия русского и английского языков! Был бы очень благодарен, за продолжение...
Спасибо.
Ano
Старожил форума
20.07.2010 18:26
Не знаю, что тут сказать - быстро английский не выучить, 8 лет в Канаде - не могу похвастаться, что знаю в совершенстве
БПР
Старожил форума
20.07.2010 20:04
Не телевизор надо смотреть на английском языке, а радио - новости и "ток шоу", чтобы на изображение не отвлекаться. И ещё, принимать участие в дискуссиях (читать и писАть) на англоговорящих авиа-форумах - английских, американских, канадских, австралийских ;)
ИванИваныч
Старожил форума
20.07.2010 20:09
Я во Флориде учился.
Здесь курсы бесплатные, бери - не хочу.
Ну а еще среда, телевизер и проч.
barga44
Старожил форума
21.07.2010 00:07
immigriryite.
chitaite gazeti po 5 chasov, televizor po 5 chasov, radio.

Filmi c cybtitrami perevodite.
Ho lyche postypit ychitsa v kolledge ili universitet.
belogorca
Старожил форума
21.07.2010 10:07
Семёныч?!!!!!!!!!! англо-английский словарь? Это как? Дайте два!
Эх....я вот решила учить. Надо. А то за кордоном на отдыхе как то глупо...не по людски. Но судя по всему буду объясняться на пальцах и все их переломаю.
Смотрю каналы без перевода (новости), но дикция у дикторов своеобразна и многие звуки теряются, да еще и голосом они играют.
Меня в изучении языка останавливает произношение. Правильное произношение слова. Если я услышу 2 варианта одного и того же то все....ступор......я не могу и вперед идти, т.к. нет гарантии что вызубрю правильное произношение и в ранее выученном начинаю сомневаться. Ну например в школе мы зубрили - вОрд, а диспетчера говорят вЁрд (наш переводчик их учит). И....приплыли.
xolodenko
Старожил форума
21.07.2010 10:24
belogorca:
англо-английский словарь? Это как? Дайте два!

Называется тезаурус. Очень полезная штука, но, в основном, для лингвистов/филологов.
Заправщик
Старожил форума
21.07.2010 10:50
Замяткин Н.Ф. "Вас невозможно научить инн. языку".
Рекомендую.
Ренегат. НО.. "сцуко, умный цереушник!"
An-2P
Старожил форума
21.07.2010 11:38
belogorca:

Семёныч?!!!!!!!!!! англо-английский словарь? Это как? Дайте два!


Типа, убогий сарказм? Так сгоняй в книжный магазин и возьми два.
пассажирка
Старожил форума
21.07.2010 12:23
Англо-английский словарь - это толковый словарь, а не переводной.
т.е. дается слово, а потом его объяснение, тоже на английском.

airport - commercial installation, where passanger and cargo planes land and take off.
123




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru