Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Китайский - английский???

 ↓ ВНИЗ

oldnavy...
16.04.2008 14:10
http://www.avia.ru/news/?id=12 ...

Главное управление гражданской авиации Китая, предписало китайским пилотам на внутренних рейсах вести переговоры с диспетчерами на английском языке.

16.04.2008 14:12
Правильно, пускай тренируются.
oldnavy...
16.04.2008 14:12
Интересно, а у нас такое могут сделать...
16.04.2008 14:15
нам до этого далеко.
Есть 1000 куда более важных вещей, которые нам надо сделать, для того чтобы приблизиться к цивилизованным мировым авиастандартам.
oldnavy...
16.04.2008 14:27
Я с вами абсолютно согласен, только вы же знаете как у нас все делается. Приказ, ать-два, и все вперед, ровным строем, пока где-нибудь что-нибудь не произойдет. Потом скажут, мдя-а, поторопились, однако, надо было сначала то сделать, потом другое. Только вот китайцы почему-то так сделали, а мы уже перестали смеяться над китайскими трудностями, которые они сами себе создают и потом героически борются с ними.

Да, и еще хотел от себя добавить, так сказать наблюдения "ездового пса".
На самом деле иногда диву даешься как иностранцы умудряются вести радиосвязь в МВЗ. Бывает такое, что и на русском по паре минут не можешь вклиниться в радиообмен. Мне кажется вся проблема в том, что наша фразеология радиосвязи перегружена лишней информацией. Вспомните: вошел в зону, позывной, высота, следующий пункт доклада, его рассчетное. Диспетчер тебе в ответ, вход подтверждаю, сохраняйте эшелон, следующий пункт доложить, контроль вторичный. Ну нафиг доклад, если ты по вторичному все видишь? И такой ерунды в каждом случае до и больше...
икар
16.04.2008 14:37
Хорошо, что китайцы на внутренних рейсах говорят по английски. А вот в прошлом, узбеки хотели заставить всех пилотов вести радиообмен по узбекски.Представляю...
Проязык
16.04.2008 14:48
Аноним:
нам до этого далеко.
Есть 1000 куда более важных вещей, которые нам надо сделать, для того чтобы приблизиться к цивилизованным мировым авиастандартам.

Авиастандарты.
Вполне реализуемая идея - автоматический перевод фраз радиообмена с любого языка на универсальный код. То есть в эфир посылаются не речь, а кодированный текст. Код автоматически преобразуется в текст на нужном языке. Без ошибок и неопределенностей, так как количество слов и фраз ограничено и стандартизовано.
Итак, в эфире вообще не звучит речь (ни английская, ни какая либо другая). Друг друга никто не ждет (пока тот выговорится). Все просто посылают кодированные фразы диспетчеру или любому другому абоненту. И принимают только те сообщения, которые только им адресованы.
То есть Интернет в эфире. Надежно, удобно, реализуемо.
И такие системы языковой коммуникации находятся в зачаточной разработке.
Дело - за ИКАО. Разработать стандартную систему сообщений, коды, систему почтовой адресации. (Подобие интернета)
Возможность обычных переговоров по радио пусть останется, но вся информация, передаваемая адресатам, будет поступать на экран дисплея на нужном языке.
Кто-то возразит: радиообмен настолько уникален, что его не формализовать!
Наоборот - в эфире звучат стандартные фразы, все процедуры заранее предписаны в документах. Разница только во времени и месте.
Вывод: для совершения полетов по международным трассам не нужно будет владение английским языком (и вообще не нужен язык). Метеорологи всего мира не учат английский язык, но принимают и передают метеоинформацию без проблем (кодируют и декодируют автоматически).
Бача
16.04.2008 15:04
Правильно, хотела ведь контора Боинг пропихнуть беспилотный пассажирский самолет, думаю, компьютер там не собирался вести радиообмен с АТС.
16.04.2008 15:10
Угум-с, метеорологи-то принимают и понимают, а остальные работающие в авиации (пилоты и диспетчеры) постоянно шипят, кусаются и брыкаются от всяких кодов.
Проязык
16.04.2008 15:18
Вот и идея НАНАТЕХНОЛОГАМ. Принимайтесь за разработку такой системы. Она очень нужна всем. Даже для одной страны это - благо. А для всего мира - в 200 раз больше блага. И навар от продажи подобной системы окупит затраты в любом случае. Сначала она будет резервной, потом - основной. А речевая информация будет использоваться в самых непредсказуемых случаях. В остальных же случаях - стандартный кодовый обмен информацией.
16.04.2008 15:28
Осталось ещё подробно описать, что считать непредсказуемым случаем.
Проязык
16.04.2008 15:53
Аноним:
Осталось ещё подробно описать, что считать непредсказуемым случаем.

А его и не нужно описывать. Предсказуемые описаны, а остальное - не предсказуемое.
При системе, описаной выше, радиообмен будут вести только те респонденты, котоые не вписываются в стандартный список. Положим, заблудившийся и одуревший. Он будет кричать "Ау!", хотя предписано: "МЕЙДЕЙ" или "СОС" или "ДАЙТЕ ПРИБОЙ" или "ПОЛЮС".
Проязык
16.04.2008 16:54
Аноним:
Угум-с, метеорологи-то принимают и понимают, а остальные работающие в авиации (пилоты и диспетчеры) постоянно шипят, кусаются и брыкаются от всяких кодов.

Так я и предлагаю систему, в которой на нужный язык кодированная информация переводится. Никому же не хочется коды и иные языки заучивать.
Раньше (да и сейчас, наверное не редкость), метеонаблюдатели (общее название должности) наносили метеоинформацию на синоптические карты подобно компьютерам. Это же надо было помнить цифровые коды метеоэлементов (около 50), таблицы условных знаков и позиций (около 12 позиций и 200 значков), коды метеопунктов (около сотни). Причем без единой ошибки наносили на карту. И так - каждый день. Слава богу - компьютеры появились.
16.04.2008 17:16
Проязык
А когда пилоты будут тренироваццо разговорному английскому?Чтобы в случай чего слова не подбирать.Позабывают ведь.
Проязык
16.04.2008 17:37
Аноним:

Проязык
А когда пилоты будут тренироваццо разговорному английскому?Чтобы в случай чего слова не подбирать.Позабывают ведь.

Да я не против английского языка, как международного средства, Коль не желают короли договориться о ЭСПЕРАНТО.
Просто система кодовых сообщений с переводом на любой язык надежна и освобождает эфир для переговоров только в исключительных случаях. Ведь фразы радиообмена стандартны. И требуются доклады в эфир для информирования всех, кто прослушивает данный канал связи.
Представим: на экран дисплея выводятся все доклады в эфире, причем в упорядоченном виде и сразу обо всех. Хочешь - рассматривай и анализируй, хочешь - гляди только на сообщения, адресованные только тебе. Информация формализована (нет лишней, непонятной). Ведь принятую на слух информацию мы помним первые несколько секунд, а в памяти откладывается только наглядный образ ее. А в системе она торчит перед глазами всегда, можно еще и еще раз читать.



 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru