Полная
версия
Войти
ОбщийАвторскиеСослуживцыВ прессе

Вопрос про произношение

 ↓ ВНИЗ

Myxa
Старожил форума
10.04.2014 16:27
Приветствую

Как правильно по-английски произносить аббревиатуру HUD (который Head Up Display)?
[hud] или [had] или по буквам (H.U.D.)
Готовлю доклад для заказчика англоязычного....

Спасибо
Artisan
Старожил форума
10.04.2014 16:42
Myxa: @ 10/04/2014 [16:27:25]

(QUOTE)

Приветствую

Как правильно по-английски произносить аббревиатуру HUD (который Head Up Display)?
[hud] или [had] или по буквам (H.U.D.)
Готовлю доклад для заказчика англоязычного....

Спасибо

(/QUOTE)

http://en.wiktionary.org/wiki/ ...

H.U.D., quote, Head Up Display, unquote, ...

эйч-ю-ди, куот, хед-ап-дисплэй, анкуот, ...








As Well
Старожил форума
10.04.2014 16:51
An abbreviation is spelt one by one. It"s the rule.
Myxa
Старожил форума
10.04.2014 17:31
Спасибо
Карл Фридрихович Ульянов
Старожил форума
10.04.2014 17:55
Товарищи офицеры, давно мучает вопрос: при сдаче 4 уровня требуют чисто английское произношение или, как в эфире, чисто индийское.
Спасибо.
former tolmach
Старожил форума
10.04.2014 18:47
Карл Фридрихович Ульянов:
Чисто английское произношение требуется для преподавателей ин. яз. (фонетика)в университетах, и разведчиков-нелегалов, для всех остальных только, чтобы было понятно и членораздельно:)))
Карл Фридрихович Ульянов
Старожил форума
10.04.2014 18:59

former tolmach:

Карл Фридрихович Ульянов:
Чисто английское произношение требуется для преподавателей ин. яз. (фонетика)в университетах, и разведчиков-нелегалов, для всех остальных только, чтобы было понятно и членораздельно:)))


То есть, можно понять, что член экипажа с 4 уровнем уже не будет, нажимая на кнопку "Мэсидж" гостиничного телефона, возмущаться, что никто не идет делать массаж. (Просто в прошлом веке не было уровней)
Snafu
Старожил форума
10.04.2014 19:08
Си Эн Эн
Би Би Си
Си Ай Эй
Эф Би Ай
Кей Джи Би
Ю Эс Эс Ар (I'm back in USSR, You don't know how lucky you are, boy...)
Соответственно, Эйч Ю Ди
Хотя, с другой стороны, другой HUD (который Housing Urban Development - министерство градостроительства) произносится как Хад.
Выбирайте :)



Snafu
Старожил форума
10.04.2014 19:12
An abbreviation is spelt one by one. It"s the rule.

Ага. НАТО, ЮНЕСКО, ОПЕК... Тут, похоже, никаких правил нет в принципе. Точнее, есть одно-единственное: "исторически сложилось"
Artisan
Старожил форума
10.04.2014 19:19
Snafu: @ 10/04/2014 [19:12:53]

(QUOTE)

Тут, похоже, никаких правил нет в принципе.

(/QUOTE)

Поэтому полезно пояснять
полными словами в кавычках.


Командир батареи тяжёлых пистолетов
Старожил форума
10.04.2014 19:29
Пелод А и прочих B - Push button unit.
Freelancer
Старожил форума
10.04.2014 20:47
Карл Фридрихович Ульянов:

Товарищи офицеры, давно мучает вопрос: при сдаче 4 уровня требуют чисто английское произношение или, как в эфире, чисто индийское.
Спасибо.

Вот в своей непростой жизни я еще ни разу не встречал иностранца, который, говоря по русски, заботился бы о произношении.
Так и нам чего этим заморачиваться?!
Nebylov
Старожил форума
10.04.2014 20:56
лучше по буквам. а то "Н" с придыханием произносить будете (как положено), и можете поперхнуться, создать проблему и т.д.
Freelancer
Старожил форума
10.04.2014 21:07
Nebylov:

лучше по буквам. а то "Н" с придыханием произносить будете (как положено), и можете поперхнуться, создать проблему и т.д.

Из диалога о произношении на курсах английского:
- У вас очень твердый "Хэ"(Н)
- Твёрдый "Хэ" - не всегда плохо!
(с)
Капитан Дальнего Плаванья
Старожил форума
10.04.2014 21:22
В Америке все это называют "хад" и по буквам не читают
As Well
Старожил форума
10.04.2014 21:22
Acronyms are usually pronounced in a way that is distinct from that of the full forms for which they stand: as the names of the individual letters (e.g., IBM, CIA, CNN, WWF, FBI, UN), as a word (which doesn’t have to mean anything, but will sound like a “real” word; e.g., NATO, UNICEF, laser, nylon, radar), or as a combination (e.g., IUPAC [which is pronounced eye-you-pack]
LHBP
Старожил форума
10.04.2014 21:59
ИЛС - Ай Эл Эс......
PROEN
Старожил форума
11.04.2014 04:23
Да вас спрашивают не о правилах, а как это в реальности пилоты называют!
В кабине все девайсы называют по буквам, никаких "хадов".
Snafu
Старожил форума
11.04.2014 05:05
Как минимум в автомобильном мире это Хад:
https://www.youtube.com/watch? ...
Artisan
Старожил форума
11.04.2014 06:15
Если читать по буквам (spell out), и
уточнять полными словами (quote unquote),
то иногда может быть избыточно, но
ошибкой не будет в любом случае.


former tolmach
Старожил форума
11.04.2014 13:21
Карл Фридрихович Ульянов:


former tolmach:

То есть, можно понять, что член экипажа с 4 уровнем уже не будет, нажимая на кнопку "Мэсидж" гостиничного телефона, возмущаться, что никто не идет делать массаж. (Просто в прошлом веке не было уровней)
---
Совершенно верно, если он не купил 4 уровень, а может читать, писать, говорить и понимать иностранную речь в рамках программы и у него есть реальные навыки общения:)
На Мимино равняться не стоит:)
Если Вы будете смотреть передачи BBC, то там не всех дикторов можно сразу понять- корреспонденты из разных стран говорят на диалектах, есть такое понятие "фонематическая решётка", то есть человек на родном языке с детства учится понимать разные варианты одних и тех же слов, он понимает, когда говорит ребенок, больной человек, или тот, кто говорит с набитым ртом...так и с иностранным языком -ухо надо натренировать, чтобы понимать диалекты и необычное происношение, но это уже другой вопрос, время и деньги. В идеале неплохо бы пожить за границей и смотреть ТВ и кино на иностранном языке.
former tolmach
Старожил форума
11.04.2014 13:37
извините за очепятку-произношение
Карл Фридрихович Ульянов
Старожил форума
11.04.2014 14:03

former tolmach:

В идеале неплохо бы пожить за границей и смотреть ТВ и кино на иностранном языке.


Все это было в прошлом веке (последний ВЛЭК проходил в 98г) Можно добавить:" Нас и здеся неплохо кормять".
По поводу произношения согласен - у нас в языке нет таких фонетических звуков. Можно их "спародировать", но при этом надо ооочень неплохо знать язык, т.к. тебе в ответ начнут щебетать на сленге. В этом случае всегда спасает переход на индийский английский.
С уважением.












Старожил
форума

former tolmach:

извините за очепятку-произношение




Snafu
Старожил форума
11.04.2014 17:31
В идеале неплохо бы пожить за границей и смотреть ТВ и кино на иностранном языке.

Именно так. Ни одна самая продвинутая школа или языковые курсы не дадут нормальный язык на уровне родного. Поэтому крайне желательно:
- смотреть фильмы на этом языке. Сначала с субтитрами (на том же языке), а потом и без. Лучше выбирать те, что уже смотрели в переводе (или читали в виде книги) - сюжет знаком, и многие моменты будете понимать, даже не зная отдельных слов. "Аэропорт" Хейли в этом плане вне конкуренции.
- смотреть новости на этом языке. У дикторов правильно поставленная речь без малейшего акцента, а события в мире одни и те же, так что многое будете понимать просто по контексту.
Если нужен письменный язык - просто читать. Много. Книги, журналы, газеты, сайты, блоги... Сначала половину слов будете просто угадывать из контекста, потом запомните, даже не стараясь этого сделать.
Ну а пожить за границей, окунуться в языковую среду с головой - это в идеале. Не у всех получится. Но первые три пункта доступны любому, у кого есть компьютер и Интернет.
former tolmach
Старожил форума
11.04.2014 17:56
Snafu:
Писать на иностранном языке обязательно, так как тренируются сразу несколько видов памяти: зрительная, механическая и внутреннее проговаривание слов, если писать в Ворде, то он ошибки исправляет, что тоже очень полезно для грамотного владения языком. Для удовольствия можно иногда ходить в бар, где тусуюся иностранные граждане и гражданки - сочетать приятное с полезным:))))
former tolmach
Старожил форума
11.04.2014 18:08
Карл Фридрихович Ульянов:

Все это было в прошлом веке (последний ВЛЭК проходил в 98г) Можно добавить:" Нас и здеся неплохо кормять".
По поводу произношения согласен - у нас в языке нет таких фонетических звуков. Можно их "спародировать", но при этом надо ооочень неплохо знать язык, т.к. тебе в ответ начнут щебетать на сленге. В этом случае всегда спасает переход на индийский английский.
С уважением.
---
Если честно, то иностранцы, для которых английский язык не является родным, плюют с высокой колокольни на произношение и ошибки, пользуясь английским как средством общения и передачи смысла и не парятся совсем, англичане всегда говорят, что иностранцы не смогут говорить без акцента, хотя не все понимают друг друга, особенно из разных провинций Великобритании, шпиёны подчас живут годами и не попадаются, для этого надо забыть родной язык, думать на иностранном, погрузиться психологически в страну проживания и т. д., но это уже другая история:)
Snafu
Старожил форума
11.04.2014 22:26
Для удовольствия можно иногда ходить в бар, где тусуюся иностранные граждане и гражданки - сочетать приятное с полезным:))))

А еще лучше завести подругу - носителя языка. Главное общаться хоть иногда на общие темы, а не просто банально трахаться :)))
← На главную страницу
Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
ОбщийАвторскиеСослуживцыВ прессе

Реклама на сайте Обратная связь

 

Рейтинг@Mail.ru