Общий | Авторские | Сослуживцы | В прессе |
![]() |
![]() |
Inna12 форум
Старожил форума
|
27.01.2011 11:16 |
skyraver, вы уверены что на тесте будет запись радиообмена?
|
![]() |
Inna12 форум
Старожил форума
|
27.01.2011 11:36 |
таки шо мы будем на вопрос вопросами отвечать..?:)
|
skyraver форум
Старожил форума
|
27.01.2011 12:24 |
Inna12
skyraver, вы уверены что на тесте будет запись радиообмена? 27/01/2011 [11:16:25] Уверен. http://www.complang.ru/avia/te ... 5-я часть теста |
MSL
Старожил форума
|
27.01.2011 16:41 |
Для тренировки можете послушать классику жанра :-)
http://wn.com/air_traffic_cont ... |
![]() |
Inna12 форум
Старожил форума
|
27.01.2011 21:52 |
skyraver
== Да, всё верно |
![]() |
Inna12 форум
Старожил форума
|
27.01.2011 22:16 |
MSL, слушая записи подобные той, что вы дали в ссылке, всегда так позоррррррно
|
skyraver форум
Старожил форума
|
27.01.2011 22:49 |
MSL, спасибо за дельный совет. А по поводу Свиссов в Питере вот для контраста. Я имею в виду не только диспетчеров, а вообще как аэродром за 2-3 минуты подготовился к встрече аварийного самолета.
http://www.youtube.com/watch?v ... |
MSL
Старожил форума
|
28.01.2011 11:58 |
2 skyraver
Не за что, всегда пожалуйста. По поводу ролика. Ну что скажешь, все сделали как на тренажере. Респект и уважуха. Можете сделать и выложить русскоязычные "субтитры" к вашему ролику? ;-) Хотя бы до момента посадки. Если да, то вам можно бояться теста :-) |
skyraver форум
Старожил форума
|
28.01.2011 15:51 |
А где мой предобеденный пост?
MSL, можно я не буду стенографировать? Долго:) Понятно все кроме позывного меняющегося. |
skyraver форум
Старожил форума
|
29.01.2011 13:00 |
I have found another link would be usefull for the beginners. How to spell in English.
http://www.youtube.com/watch?v ... |
skyraver форум
Старожил форума
|
30.01.2011 12:22 |
Глаза не успевают, руки делают. useful, разумеется.
|
![]() |
Inna12 форум
Старожил форума
|
30.01.2011 13:54 |
"Joy comes from using your potential." ~Will Schultz
|
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
30.01.2011 14:00 |
Добрый день!
Сколько людей-сКолько умных высказываний!....))))) |
Rey
Старожил форума
|
10.02.2011 10:10 |
Григоров В.Б. Английский язык для студентов авиационных вузов и техникумов: Учеб. пособие
http://www.twirpx.com/file/355558/ |
MSL
Старожил форума
|
10.02.2011 10:34 |
http://www.twirpx.com/file/355558/
Цель пособия - развитие навыков чтения и перевода английских технических текстов средней трудности по базовым авиационным специальностям. А зачем авиационным студентам навыки перевода? Они же не переводчики. Достаточно просто читать :-) |
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
24.02.2011 15:47 |
Hello!
A few quotes: #Passengers love to fly with old captains and young flight attendants!# ;-) #Kick the tyre and light the fire# Captain Lim Khoy Hing |
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
26.02.2011 14:18 |
Добрый день!
Если Вам ещё не встерчался этот сайт, то наверное будет интересно http://www.askcaptainlim.com |
qwsa форум
Старожил форума
|
28.02.2011 11:58 |
Подскажите как перевести фразы:
There you (we) go! Here you (we) go! спасибо. |
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
28.02.2011 20:06 |
Здравствуйте qwsa
довольно сложно перевести просто так... Попробую на примерах 1.Here we (you) go Например в ситуации продавец и покупатель Вы просите показать предмет Продавец показывая предмет, может употребить фразу 1 в смысле "Вот, пожалуйста!".....Но процесс купли- продажи НЕ завершён. 2.There we (you) go Та же ситуация продавец и покупатель Вам показали предмет, он Вам подошёл, Вы оплатили и уже держите в своих руках покупку.Продавец скажет фразу 2 в смысле "Ну вот!" То есть покупка совершена, дествие совершилось. или другая ситуация Ваша любимая команда проиграла матч, и Ваш друг чтобы как-то поддержать произнесёт фразу 2 типа "Ну вот, ничего не поделаешь..." Надеюсь, что эти примеры хоть как-то помогут и Вы правильно соориентируетесь в ситуации. |
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
28.02.2011 20:54 |
)))))))))
можно, конечно...нет предела... выражениям!.... |
qwsa форум
Старожил форума
|
28.02.2011 22:07 |
Спасибо.Понимаю что это сленг и его можно как угодн вертеть.Я думал что выражения эти переводятся типа: вот держи!!Поехали!Начнем!!
|
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
28.02.2011 22:10 |
можно и так!...)))
только опять же с "Here" процесс ещё не пошёл...)))) |
qwsa форум
Старожил форума
|
28.02.2011 22:23 |
сейчас только спросил по аське у знакомой кот живет в сша про there you go.Она ответила:"во! так и сделаем!" "получилось!" и тп
|
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
28.02.2011 22:25 |
многоёмкое...))))
|
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 01:33 |
решил почитать ветку Милы.
Сразу попал на конкретику, надеюсь на меня не обидятся - прочитал только вот начало. ===== как предлагаете переводить Corrective Action Request (CAR), к-й делает аудитор при выявлении недостатков в ходе аудита системы менеджмента качества какой-нибудь организации? Request - по идее, это "запрос", ===== Рекуэст - не только запрос. Это - "Требование". А ваше CAR по идее нечто - "Требование по внесению исправлений". |
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 02:30 |
Подскажите как перевести фразы:
There you (we) go! Here you (we) go! === хеххе Это непереводимо в отсутствие контекста обстоятельств. Ну реально непереводимо. Сотня вариантов - тут даже интонация важна. Папа говорит маме которая его достала по самое немогу своими капризами в круизе , взмахивая руками и топча кепку "There we go!" В смысле: "Да отстань ты, постылая, заманала, блин - что хочешь то и делай! Мне уже пофигу!" Или два аквалангиста под водой видят белую акулу и друг другу говорят: "Here we go..." типа " Ребята, мы приплыли. Ща разборки будут!" |
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 02:41 |
Вообще язык такая штука, что он должен быть живым.
К примеру - ну у нас тут много людей кто неплохо знает инглиш. Давайте на пари. Слово на американском английском которое означает "все пропало", "конец игры" - ну в общем типа "все кончено". =))) Сакраментальное Game over - не предлагать. Вообще стандартные типа "All over" не предлагать. Довольно простое слово, несколько нестандартное даже для многих носителей языка, но они его поймут. Кто рискнет ответить? Грамматически в общем - неправильное, но язык - живой. |
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 03:04 |
Даже могу подсказку дать.
Это как бы в американском английском, но пришло туда из английско-английского и даже из французского но имеет корни в немецком. Во завернул? =))))) |
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 03:11 |
На самом деле - сложнейший вопрос на который ответить невозможно.
Для этого нужно смотреть спектакль который... и типа ну как вот "В бой идут одни старики" чтобы понять смысл фразы "Ребята - будем жииииить!!!!". |
![]() |
Авторитет форум
Старожил форума
|
01.03.2011 03:16 |
0стровитянин
c’est tout - "с-э тот" А берет с немецкого tot, что значит мертвый |
![]() |
Авторитет форум
Старожил форума
|
01.03.2011 03:17 |
По крайней мере слышал в этой транскрипции - типа гейм овер.
|
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 04:06 |
Не, Слав, мимо мимо.
ОК - не будем как бы мучить общественность... Это The Endgame. Это термин одновременно и "Все писец" и "Эндшпиль" - где типа мы еще можем поиграть телодвижениями. Спектакль такой был в свое время. |
qwsa форум
Старожил форума
|
01.03.2011 09:58 |
Слышал так же от знакомой которая в сша как они там называют мужей своих)))))Вместо HUSBAND говорят HASBEEN))))Что означает чел кот потерял былые качества и возможности))))
|
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
01.03.2011 10:10 |
неправильные они там ...настоящая женщина своего мужа поднимет, приукрасит, облагородит ... конфетку сделает!))))так что никаких качеств он не должен растерять, а наоборот приобрести и стать всем...)))))
НО... это тема других веток....))) |
0стровитянин форум
Старожил форума
|
01.03.2011 12:30 |
#Kick the tyre and light the fire#
===== Аналогично как в морской авиации СССР - "когти выпустил, ощетинился" =)))))) |
![]() |
Mila Love форум
Старожил форума
|
08.05.2011 10:36 |
what about CFI- Certified Flight Instructor?
|
Общий | Авторские | Сослуживцы | В прессе |
Реклама на сайте | Обратная связь |
|
Я и не знал, что там такие залежи:)