Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Нужна помощь в переводе терминов с английского

6 пользователей сделали закладку на эту тему форума
 ↓ ВНИЗ

1..141516..5051

guest1
Старожил форума
03.04.2013 23:55
Ага, словарик. Сейчас напишу "несложное ТО", а потом прибежит механик с вопросами.
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.04.2013 16:46
engine pressure ratio (EPR)
Three One Zero
Старожил форума
13.04.2013 17:33
На русский переводится как И-Пи-Ар. Кажется, русские такого параметра не изобрели. Поэтому и перевода нет.
Являет собой соотношение давлений на входе в двигатель и на выходе. Это параметр тяги.
Если уточните контекст, можно будет углубиться в конкретику.
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.04.2013 18:35
Странно, что у таких же двигателей нет такого параметра. Этот параметр всегда в одном контексте. "И-Пи-Ар" мне понравилось, но понравится ли кому-то еще?..
guest1
Старожил форума
13.04.2013 19:48
Пк ("П" - большая латинская буква "пи") степень повышения давления
Авторитет
Старожил форума
13.04.2013 19:53
Нет, это не степень повышения давления. Three One Zero правильно написал. Пк это в компрессоре обычно пишут.
Авиадиспетчер
Старожил форума
17.04.2013 18:45
Maintenance identified a problem with the uplock which affected the sequencing of gear during extension.

Uplock - ?

comrade
Старожил форума
17.04.2013 19:38
Uplock - замок убранного положения шасси.
TCO
Старожил форума
17.04.2013 19:43
В русской версии в жизни EPR произносится "ипр". Так и американцы говорят. Параметр тяги. На Пратах и Ролсах режим ставят по ипру, а не по оборотам.
Авиадиспетчер
Старожил форума
23.04.2013 19:35
Shock absorbers - ?
Bravo 6
Старожил форума
23.04.2013 19:46
Амортизатор, амортстойка - если к шасси относится.
Авиадиспетчер
Старожил форума
24.04.2013 00:05
Спасибо. К шасси, да.
Cook
Старожил форума
24.04.2013 08:24
EPR - косвенный показатель тяги двигателя, аналог Рм в ИКМ на ТВД или наддува на поршнях.
findlook
Старожил форума
24.04.2013 08:53
EPR (engine pressure ratio) - степень повышения давления в двигателе
Cook
Старожил форума
24.04.2013 09:12
Тем не менее по этому параметру оценивают текущую тягу двигателя. Сама по себе степень повышения давления в двигателе ничего не значит, так как замер давления производится на входе в вентилятор и на выходе из турбины, то есть оценивается полный цикл двигателя, без учета тяги создаваемой вентилятором. Т.е. это параметр по которому можно косвенно судить о тяге двигателя.
Авиадиспетчер
Старожил форума
28.04.2013 16:05
The kick plate at the service door had shifted resulting in a pressure leak.

KICK PLATE - ?
Авторитет
Старожил форума
28.04.2013 16:09
Предохранительная пластина (в нижней части двери)
Авиадиспетчер
Старожил форума
28.04.2013 16:26
Супер. А то все "удар" вертится.
Three One Zero
Старожил форума
28.04.2013 20:07
Название пришло от способа открывания таких "пластин". На некоторых дверях в кабину экипажа в нижней части двери есть некий "люк" который в условиях резкой разгерметизации в салоне выпадает туда сам, способствуя выравниванию давления и предотвращению деформации перегородки между салоном и кабиной пилотов, а в случае заклинивания двери после аварийной посадки и необходимости покидания кабины просто "выпинывается". При этом ни "вдуть", ни "впинуть" его из салона нельзя, то есть, террористам лаза не оставили.
Three One Zero
Старожил форума
28.04.2013 20:17
В контексте вопроса разговор о других дверях. Это не кабинная дверь со всеми ее примочками. Скорее всего это некая небольшая пластина, предназначенная для выравнивания давления (между внутрисалонным и наружным) перед открытием двери. Желающие могут разглядеть такие пластины на дверях В777. Они небольшие, длиной сантиметров 20-30 и шириной около 10.

Если такую пластину перекосит, то вполне возможна утечка давления, о чем и спрашивается в тексте.
Three One Zero
Старожил форума
28.04.2013 20:24
Пример необычного значения привычного слова:

- The pavement surface is sound and free of loose debris

- Thrust use during ground operation demands sound judgment and technique.

- Pivot turns on pavements that are not sound may cause pavement damage.
Авиадиспетчер
Старожил форума
28.04.2013 22:41
К последними у меня никаких вопросов - все просто. Спасибо за историю двери.
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.05.2013 12:56
After slats failure the left hand and right hand outboard slat skew harnesses were replaced.

Skew harness - ?
Flightengineer
Старожил форума
03.05.2013 13:04
After slats failure the left hand and right hand outboard slat skew harnesses were replaced.

Skew harness - ?

03/05/2013 [12:56:47]
Харнес-электропроводка. Второе слово- гнутые, помятые, заломанные.
Гнутый электрожгут.
Авиадиспетчер
Старожил форума
03.05.2013 14:28
Т.е. погнутый (что плохо), а не гибкий (что хорошо)?
Serju
Старожил форума
03.05.2013 14:45
В загашниках нашёл.Быть может кому и сгодиться.

http://yadi.sk/d/HnTDvFGc4XC1a
Flightengineer
Старожил форума
03.05.2013 19:45
Т.е. погнутый (что плохо), а не гибкий (что хорошо)?

Электропроводка между подвижными частями прокладывается с определенным радиусом, чтобы предотвратить "изламывание" и, как следствие, обрыв повреждение проводки. Очевидно в данном случае кабели были уже повреждены до или в процессе замены внешних предкрылков.
Авиадиспетчер
Старожил форума
04.05.2013 19:51
Тогда "поврежденный на изломе". ОК?
Flightengineer
Старожил форума
04.05.2013 21:05
Звучит неплохо. Не уверен на 100 %, что это грамотно с точки зрения русского технического языка. Может быть "залом кабеля"?
camp
Старожил форума
04.05.2013 21:26
"skew harnesses" возможно скручивающиеся под углом жгуты? потому что: when you skew something, you are turning it so it is at an angle.
Авиадиспетчер
Старожил форума
05.05.2013 11:40
Как выяснилось, это не жгуты повреждены. А skew относятся к положению предкрылков.
Авиадиспетчер
Старожил форума
05.05.2013 11:45
Относится.
Омский
Старожил форума
05.05.2013 14:48
2 Авиадиспетчер: After slats failure the left hand and right hand outboard slat skew harnesses were replaced.

Скорее всего, при отказе slats была повреждена электропроводка (по разным причинам), поэтому она была заменена.
Мы не знаем, какой был отказ, просто прикиньте сами, что эл. проводка на левом и правом внешних slats не могла привести к одновременному отказу. Скорее всего причина в механической разрегулировке углов выпуска slats, которая привела к повреждению электропроводки на левом и правом внешних slats.
Авиадиспетчер
Старожил форума
05.05.2013 15:07
Я спросил у автора - проводка была ЦЕЛА. А у предкрылков имеется параметр skew - к соответствующему блоку и вели жгуты проводки. Их заменили.
Flightengineer
Старожил форума
05.05.2013 16:25
Я спросил у автора - проводка была ЦЕЛА. А у предкрылков имеется параметр skew - к соответствующему блоку и вели жгуты проводки. Их заменили.

05/05/2013 [15:07:12]

Аааааааааааааа.
Здесь речь идет скорее всего о системе индикации рассогласования предкрылков. Или, иными словами, перекоса предкрылков -несимметричного выпуска. А, вернее, отказа системы рассогласования, и, как следствие, ложного сигнала отказа.


camp
Старожил форума
05.05.2013 20:37
ес, ес, обхс ))) Век живи, век учись ))) хотя, какой вопрос - такой ответ )))
Элерон
Старожил форума
06.05.2013 03:08
Как правильно называется по-русски верхняя застекленная часть вышки КДП (tower cab)? Вопрос в контексте строительства такого здания/сооружения.
AntonVcD
Старожил форума
06.05.2013 11:16
upstream -

downstream -

в контексте системы кондиционирования воздуха, гидравлической системы.
Авиадиспетчер
Старожил форума
06.05.2013 11:36
Элерон:

Как правильно называется по-русски верхняя застекленная часть вышки КДП (tower cab)? Вопрос в контексте строительства такого здания/сооружения.


Фонарь. И только "фонарь". Для всех времен и народов. Ссылка, кстати, подтверждает:

http://dic.academic.ru/dic.nsf ...
Palvin
Старожил форума
06.05.2013 19:38
AntonVcD:

upstream - вверх по/от потока, ака "над", ака "выше", "до".

downstream - внизу по/от потока, ака "под", ака "снизу", ака "после".
AntonVcD
Старожил форума
06.05.2013 22:07
По смыслу, это название некой воздушной магистрали либо гидравлической магистрали/каналов. А то что гугль переводит как "вверх по течению" и "вниз по течению (потоку)" это дело понятное.
MNTNCE
Старожил форума
06.05.2013 22:23
это не название магистрали, это "география". что-то стоит апстрим (или даунстрим) от чего-то.
Авиадиспетчер
Старожил форума
15.05.2013 18:47
Сработала индикация fuel bypass - ?
Samivan
Старожил форума
15.05.2013 19:18
перекачка топлива пошла ( с целью выравнивания кол-ва в правых и левых баках)
camp
Старожил форума
15.05.2013 19:55
Сработала индикация fuel bypass - ?

забился топливный фильтр и топливо пошло мимо фильтра. на картинке виден весь процесс.

http://home.roadrunner.com/~ea ...
Samivan
Старожил форума
15.05.2013 20:08
2 camp:
Скорее Вы правы - перепуск (bypass) в этом смысле ("топливо пошло мимо фильтра").
Мой вариант (перекачки) - Х-flow - правильнее называться будет.
Palvin
Старожил форума
15.05.2013 20:14
Samivan:
Расскажите чуть подробнее про это.
Bypass при чересчур высоком/низком давление. Или если фильтр забит (опять же, не достаточно топлива/масла - низкое давление - альетнативный путь берется, без филтра/кулера).

Samivan
Старожил форума
15.05.2013 20:21
Я уже признал ошибку!
MNTNCE
Старожил форума
16.05.2013 10:52
вариант (перекачки) - Х-flow - правильнее называться будет


наверное - fuel transfer - правильнее...
Samivan
Старожил форума
16.05.2013 12:03
"X"-ом часто сокращают слова transfer и cross - в чеклистах, на кнопках.
1..141516..5051




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru